tradukoj:
be cs de en hu nl ru vo
*re-
- I.
-
Pref. montranta:
- 1.
-
Denovan venon al la loko, de kiu oni foriris aŭ al la stato, de
kiu
oni deiris, = returne:
reveni de ĉaso;
redoni la pruntitan mononZ;
la pilko resaltis de la teroZ;
spegulo reĵetas la radiojn, kiuj falas sur ĝinZ;
rebati argumenton;
rebonigi (meti en antaŭan bonan staton);
rebrilo de la suno sur la neĝo;
ira kaj reira bileto.
- 2.
-
Ripeton, = denove:
la tempo pasinta neniam revenosZ;
ĉar li ne komprenis, mi devis rediri la klarigon;
revidi, relegi, rekomenci, retrovi;
reformi (doni alian pli bonan formon);
ĝis revido;
refoje (ripete, denove).
- II.
-
Samsignifa memstara vortero:
ree
-
Denove:
eniri ree;
aliĝi ree.
reen
- 1.
-
Returnire:
la pendolo iradis tien kaj reenZ
- 2.
-
Posteniĝante, dorsire.
retro.
tradukoj
anglaj
re- 2.:
re-;
~e:
again;
~en 1.:
back (returning), returning.
belorusaj
~e:
зноў, ізноў;
~en 1.:
назад, зваротна;
~en 2.:
назад, адваротна.
ĝis ~vido:
да пабачэньня.
ĉeĥaj
~e:
opět, znovu.
germanaj
re- 1.:
re-, rück-, zurück-;
re- 2.:
re-, wieder-;
~e:
wiederum, nochmals, noch einmal, zurück;
~en 1.:
zurück;
~en 2.:
dahinter.
hungaraj
re- 1.:
vissza-;
re- 2.:
viszont-, újra-;
~e:
ismét, újra, újból, megint;
~en 1.:
vissza, visszafelé;
~en 2.:
hátra, hátrafelé.
ĝis ~vido:
viszontlátásra.
nederlandaj
re- 1.:
her-;
re- 2.:
her-;
~e:
opnieuw;
~en:
terug.
rusaj
~e:
снова, опять;
~en 1.:
назад, обратно;
~en 2.:
назад, задом наперёд.
ĝis ~vido:
до свиданья.
volapukaj
re- 1.:
ge-.
[^Revo]
[re.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.13 2010/10/30 16:30:45 ]