tradukoj: be cs de en hu nl ru vo

*re-

I.
Pref. montranta:
1.
Denovan venon al la loko, de kiu oni foriris aŭ al la stato, de kiu oni deiris, = returne: reveni de ĉaso; redoni la pruntitan mononZ; la pilko resaltis de la teroZ; spegulo reĵetas la radiojn, kiuj falas sur ĝinZ; rebati argumenton; rebonigi (meti en antaŭan bonan staton); rebrilo de la suno sur la neĝo; ira kaj reira bileto.
2.
Ripeton, = denove: la tempo pasinta neniam revenosZ; ĉar li ne komprenis, mi devis rediri la klarigon; revidi, relegi, rekomenci, retrovi; reformi (doni alian pli bonan formon); ĝis revido; refoje (ripete, denove).
II.
Samsignifa memstara vortero:

ree

Denove: eniri ree; aliĝi ree.

reen

1.
Returnire: la pendolo iradis tien kaj reenZ
2.
Posteniĝante, dorsire. SIN:retro.

tradukoj

anglaj

re- 2.: re-; ~e: again; ~en 1.: back (returning), returning.

belorusaj

~e: зноў, ізноў; ~en 1.: назад, зваротна; ~en 2.: назад, адваротна. ĝis ~vido: да пабачэньня.

ĉeĥaj

~e: opět, znovu.

germanaj

re- 1.: re-, rück-, zurück-; re- 2.: re-, wieder-; ~e: wiederum, nochmals, noch einmal, zurück; ~en 1.: zurück; ~en 2.: dahinter.

hungaraj

re- 1.: vissza-; re- 2.: viszont-, újra-; ~e: ismét, újra, újból, megint; ~en 1.: vissza, visszafelé; ~en 2.: hátra, hátrafelé. ĝis ~vido: viszontlátásra.

nederlandaj

re- 1.: her-; re- 2.: her-; ~e: opnieuw; ~en: terug.

rusaj

~e: снова, опять; ~en 1.: назад, обратно; ~en 2.: назад, задом наперёд. ĝis ~vido: до свиданья.

volapukaj

re- 1.: ge-.

[^Revo] [re.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.13 2010/10/30 16:30:45 ]