tradukoj: be de en fr hu it nl pl pt ru
Ial ĉi tiu senco perdiĝis en PIV-oj, favore al "kompanio". Tamen en UV "roto" ĝuste tradukiĝas per "compagnie" (kontroli). Cetere la senco "taĉmento" estas malfacile pravigebla, ĉar la F-a vorto "taĉmento" jam ekzistas tiusence. [MB]