tradukoj: be bg br cs de en es fr he hu it nl pl pt ru sv

*seĝ/o [1]

*seĝo

1.
Meblo destinita por sido de unu persono: nun ĉiu stariĝu sur sia seĝo, tralavu la gorĝon kaj, vigle svingante la flagon, koruse kunkantu [2].
2.
Parlamenta aŭ alia balotdependa posteno en asembleo: mankas al la kristandemokratoj unu seĝo [3].

apogseĝo, brakseĝo

Seĝo kun dors- kaj brakapogiloj por pli komforta sido.

balancoseĝo, lulseĝo

Seĝo en kiu oni povas sin balanci: sinjoro Rodrigues purigas la dentojn per dentpikilo, tre komforte sidanta sur balancoseĝo [4].

portoseĝo

Seĝo kun horizontalaj stangoj, per kiuj antaŭa kaj malantaŭa portistoj povas ĝin levi kaj movi: prefere per portoseĝo, ĉar la muska vojo glitigas [5].

rulseĝo

Radhava seĝo per kiu eblas sin movi sidante: li sidas en rulseĝo hodiaŭ; povas mem iri, sed devas ne tro vigli [6].

tradukoj

anglaj

~o: chair; apog~o, : armchair; porto~o: litter, sedan chair; rul~o: wheelchair.

belorusaj

~o: стул, крэсла.

bretonaj

balanco~o, : kador-vrañsell.

bulgaraj

~o: стол.

ĉeĥaj

~o: židle.

francaj

~o 1.: chaise; ~o 2.: siège (d'assemblée); apog~o, : fauteuil; balanco~o, : chaise à bascule, rocking-chair; porto~o: chaise à porteurs; rul~o: chaise roulante, fauteuil roulant.

germanaj

~o 2.: Sitz, Parlamentssitz; ~o: Sitz, Stuhl; apog~o, : Lehnstuhl; balanco~o, : Schaukelstuhl; rul~o: Rollstuhl.

hebreaj

~o: כסא, מושב; apog~o, : כורסה; rul~o: כסא גלגלים.

hispanaj

~o 2.: escaño; ~o: silla; balanco~o, : mecedora; rul~o: silla de ruedas.

hungaraj

~o: szék; apog~o, : karosszék; balanco~o, : hintaszék; rul~o: tolószék.

italaj

~o 1.: sedia; ~o 2.: seggio (d'assemblea); apog~o, : sedia con braccioli; porto~o: portantina (sedia), sedia gestatoria (portantina); rul~o: sedia a rotelle.

nederlandaj

~o 1.: stoel; ~o 2.: zetel; apog~o, : leunstoel; balanco~o, : schommelstoel; porto~o: draagstoel; rul~o: rolstoel.

polaj

~o: krzesło.

portugalaj

balanco~o, : cadeira de balanço.

rusaj

~o: стул, сиденье; apog~o, : кресло; balanco~o, : кресло-качалка; porto~o: портшез, паланкин, носилки (с сиденьем); rul~o: кресло-каталка.

svedaj

~o: stol; apog~o, : karmstol; porto~o: bärstol; rul~o: rullstol.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. B. Golden: Propono por elimini la lingvokaoson en Eŭropa Unio, Monato, jaro 1997a, numero 5a, p. 34a
3. G. Van Damme: Demokratio blokita, Monato, jaro 2001a, numero 1a, p. 8a
4. A. Azevedo, trad. R. de Castro Gotardi: Plebiscito, La Karavelo, 2008-11 ĝis 12 (12), p. 17-18a
5. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 75a, p. 587a
6. A. Tilmont: Arthur C. Clarke, kosmopolita civitano..., Monato, jaro 1998a, numero 4a, p. 9a

[^Revo] [segx.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.30 2009/11/07 17:30:46 ]