tradukoj:
be de en es fr grc hu nl pl pt ru
Tora/o [1]
Torao
-
La kuna nomo de la unuaj kvin libroj de
Biblio, tradicie
atribuataj al Moseo, kaj kies enhavon oni nomas la
(Mosea) Leĝo
(hebree torah signifas
„leĝo“):
je la 8a de Tebet', kiam Torao iĝis tradukita en la
grekan sub reĝo Ptolemeo, mallumo falis sur la mondon
kaj daŭris tri tagojn
[2].
Hilel tiel difinis la kvintesencon de la Torao:
„Amu vian proksimulon kiel vin mem; ĉio
cetera estas nura komentario“
[3].
Rim.:
Por Esperanto la vorto estas nomo propra, tial oni ne uzu la
artikolon. Aŭ oni diru „la Leĝo“.
[Sergio Pokrovskij]
tradukoj
anglaj
~o:
Pentateuch.
belorusaj
~o:
Тора, Пяцікніжжа.
francaj
~o:
Torah.
germanaj
~o:
Thora, Tora.
hispanaj
~o:
Pentateuco.
hungaraj
~o:
tóra.
malnovgrekaj
~o:
Πεντάτευχος.
nederlandaj
~o:
Thora.
polaj
~o:
Tora, Pięcioksiąg (rzadkie).
portugalaj
~o:
Torá, Pentateuco.
rusaj
~o:
Пятикнижие.
[^Revo]
[tora.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.11 2009/01/17 18:09:44 ]