tradukoj: be de en es fr hu lat nl pl pt ru

9tortur/i Z

9torturi

(tr)
Kruele turmentegi por eltiri konfeson aŭ informon, aŭ por puni: torturi kaptiton; torturi krimulon; Tloaped ne multe ceremoniis, sed torturigis Jaguarpiedulon, kiu vole-nevole rakontis ĉion [1]; duono de la mondaj registaroj ankoraŭ enkarcerigas t.n. malliberulojn pro konscienco, kaj triono torturas siajn civitanojn [2].

torturo

1.
JUR Kruela turmentego, al kiu oni submetas kondamniton por lin puni aŭ akuziton por devigi lin al konfeso: la vasta plimulto de ekzekutitoj ne estis sorĉistoj aŭ sorĉistinoj, sed homoj, kiuj konfesis nefaritajn krimojn sub premo de ekstremaj torturoj [3]; raportisto, kiu ĉe gazetara konferenco starigis demandon pri torturo, devas pruvi, ke la demando havas veran bazon [4].
2.
(figure) Fizika aŭ morala turmentego: jes, mi foriris, kaj tio estis la komenco de pluraj jaroj da agonio kaj torturo [5].

torturisto

Persono kies okupo estas torturi: kvankam dekmiloj konsentis kun torturistoj, konfesante malvere nur tion, kion oni insistis ke ili konfesu, kelkaj konfesis pri flugado, sabatorgioj, koito kun demonoj [6].

torturilo

Aranĝaĵo uzata por torturi.

torturejo

Loko destinita por torturoj.

tradukoj

anglaj

~i: torture; ~o: torture; ~isto: torturer; ~ejo: torture chamber.

belorusaj

~i: катаваць, мучыць; ~o 1.: катаваньне; ~o 2.: мука, пакута.

francaj

~i: torturer; ~o: torture.

germanaj

~i: foltern, martern, peinigen; ~o 1.: Folter, Marter, Tortur; ~o 2.: Qual, Pein.

hispanaj

~i: torturar; ~o: tortura; ~isto: torturador.

hungaraj

~i: kínoz, megkínoz; ~o 1.: kínzás; ~o: kínzás, gyötérs; ~isto: kínvallató; ~ilo: kínzóeszköz, kínzószerszám; ~ejo: kínzókamra.

malnovlatinaj

~i: excrucio, are; ~o: tormentum, i, cruciatus, us, supplicium, ii.

nederlandaj

~i: martelen, folteren; ~o: marteling, foltering.

polaj

~i: torturować; ~o 1.: tortura; ~o 2.: tortura; ~isto: kat, siepacz; ~ilo: narzędzie tortur; ~ejo: sala tortur.

portugalaj

~i: torturar.

rusaj

~i: пытать, истязать; ~o: пытка, истязание; ~isto: палач, заплечных дел мастер; ~ilo: орудие пытки; ~ejo: застенок, камера пыток.

fontoj

1. Szathmári: La guarbo
2. Máire McKay: Pri libroj... kaj pri braceletoj, Monato, jaro 1998a, numero 5a, p. 10a
3. D-ino Marjorie BOULTON: La proceso, la sorĉistino kaj ŝia kato, IKU 1996, Prago
4. Mori: Torturo... ĉu vere, Monato, jaro 1998a, numero 5a, p. 9a
5. Will Green: Gantoj, Monato, jaro 1997a, numero 5a, p. 24a
6. D-ino Marjorie BOULTON: La proceso, la sorĉistino kaj ŝia kato, IKU 1996, Prago

[^Revo] [tortur.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2009/03/01 17:34:07 ]