tradukoj: be bg br ca cs de el en es fi fr he hu it la nl pl pt ru sk sl sv tr uk

*urs/o [1]

*urso

ZOO Peza rabobesto kun dika hararo, mallonga kolo, tre mallonga vosto, kvinfingra, plandmarŝanta, genro el familio ursedoj (Ursus): murmuregas la urso sed danci ĝi devas [2]; fari al iu ursan (mallertan) kareson [3]; antaŭ mortigo de urso ne vendu ĝian felon (atendu la venkon antaŭ ol fanfaroni) [4]; fari al iu ursan helpon (danĝeran pro mallerto, kiel la urso, kiu laŭ fablo por elpeli muŝon de dormanto frakasas per ŝtono lian kapon).

blanka urso

ZOO Urso kun blanka ĝis kremkolora hararo; specio vivanta en Arkto (Ursus maritimus): 67-jara viro rakontis, ke li travivis atakon de blanka urso en Nunavuto, Kanado [5].

lavurso, lavurseto

ZOO Hunde granda besto el Nord- kaj Centrameriko, kun griza felo, nigra-blankaj strioj sur la kapo kaj la vosto, enakviganta nutraĵojn, antaŭ ol ĝi manĝas ilin, genro el la familio procionedoj (Procyon lotor): sur la strato mi vidis lavurson [6]; lavurseto ... ankaŭ nomiĝas prociono [7].

Granda Ursino

AST Granda ĉerpilforma stelaro klare videbla en la norda hemisfero: malproksime, vualita de nebulo, briletis Nilo, supre brilis la sep steloj de la Granda Ursino [8].

Malgranda Ursino

AST La norda stelaro ĉerpilforma, en kiu la ekstrema stelo de la ĉerpiltenilo estas la Polusa stelo.

tradukoj

anglaj

~o: bear; blanka ~o: polar bear; lav~o, : raccoon; Granda U~ino: Greater Bear, Great Bear; Malgranda U~ino : Little Bear, Little Dipper, Ursa Minor.

belorusaj

~o: мядзьведзь; lav~o, : янот.

bretonaj

~o: arzh; Granda U~ino: Kastell-karr-bras, Kastell-karr-kamm, Karr-Arzhur; Malgranda U~ino : Kastell-karr-kamm bihan. antaŭ mortigo de ~o ne vendu ĝian felon: arabat gwerzhañ ar vi e revr ar yar.

bulgaraj

~o: мечка; blanka ~o: бяла мечка; lav~o, : миеща мечка.

ĉeĥaj

~o: medvěd; Granda U~ino: Velká Medvědice, Velký Medvěd, Velký Vůs; Malgranda U~ino : Malý Medvěd, Malý Vůz.

finnaj

~o: karhu; Granda U~ino: Otava, Iso Karhu; Malgranda U~ino : Pieni Karhu, Pikku Otava.

francaj

~o: ours; blanka ~o: ours blanc, ours polaire; lav~o, : raton laveur; Granda U~ino: Grand charriot, Grande ourse; Malgranda U~ino : Petit charriot, Petite ourse. antaŭ mortigo de ~o ne vendu ĝian felon: il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

germanaj

~o: Bär; blanka ~o: Eisbär; lav~o, : Waschbär; Granda U~ino: Großer Bär, Großer Wagen; Malgranda U~ino : Kleiner Bär (Sternbild), Kleiner Wagen (Sternbild).

grekaj

~o: αρκούδα; Granda U~ino: Μεγάλη Άρκτος.

hebreaj

~o: דב; lav~o, : דביבון, רקון; Granda U~ino: עגלה גדולה Agala gdola, דובה גדולה Duba gdola; Malgranda U~ino : הדובה הקטנה, העגלה הקטנה.

hispanaj

~o: oso; lav~o, : mapache; Granda U~ino: Osa Mayor; Malgranda U~ino : Osa Menor.

hungaraj

~o: medve; lav~o, : mosómedve; Granda U~ino: Nagy Medve; Malgranda U~ino : Kismedve, Kisgöncöl.

italaj

~o: orso; blanka ~o: orso polare; lav~o, : orsetto lavatore, procione; Granda U~ino: Orsa Maggiore, Grande Carro; Malgranda U~ino : Orsa Minore, Piccolo Carro.

katalunaj

lav~o, : ós rentador; Granda U~ino: Ossa Major.

latina/sciencaj

~o : Ursus; blanka ~o : Ursus maritimus; blanka ~o: Ursus marittimus; lav~o, : Procyon lotor; lav~o, : Procyon lotor; Granda U~ino: Ursa Major; Malgranda U~ino : Ursa Minor.

nederlandaj

~o: beer; blanka ~o: ijsbeer; lav~o, : wasbeer; Granda U~ino: Grote Beer; Malgranda U~ino : Kleine Beer. antaŭ mortigo de ~o ne vendu ĝian felon: Je moet het vel van de beer niet verkopen, voor hij geschoten is..

polaj

Granda U~ino: Wielka Niedźwiedzica.

portugalaj

~o: urso; lav~o, : racum, mão-pelada; Granda U~ino: Ursa Maior; Malgranda U~ino : Ursa Menor.

rusaj

~o: медведь; lav~o, : енот; Granda U~ino: Болоьшая Медведица; Malgranda U~ino : Малая Медведица.

slovakaj

Granda U~ino: Veľký voz, Veľká medvedica.

slovenaj

Granda U~ino: Veliki medved, Veliki voz.

svedaj

~o: björn.

turkaj

~o: ayı; Granda U~ino: Büyük Ayı, Büyükayı.

ukrajnaj

lav~o, : єнот.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
5. Arono kaj Karlina: Radio Verda, rv171, 2010-09-04
6. vik1887: Vik en Esperantolando, 2005-12-28
7. T. Alexander: Besto- kaj planto-nomoj, bablo, 2007-10-05
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 20a

[^Revo] [urs.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.35 2010/09/08 16:30:22 ]