tradukoj:
be ca cs de en es fr hu nl pl pt ro ru
*velk/i
*velki
(ntr)
- 1.
-
Perdi la vivfreŝecon; sensukiĝi:
velkinta rozo, pomo, vizaĝo, lipoZ,
koloro;
la varmega suno velkigas florojn;
flamo velksekigos liajn branĉojnZ.
putri,
ŝrumpi.
- 2.
- (figure)
Senfortiĝi, kadukiĝi, konsumiĝi:
li velkas en karcero;
velkas la flamoj, steloj, gloro;
senfortiĝas kaj velkas la landoZ;
kun subiĝo aŭ malapero de ĝia lingvo velkas
la propraj kutimoj,
moroj de nacioZ;
miaj oreloj velkas de viaj vortojB;
ĉiuj iam ekzistantaj ebloj jam ekvelkis
(fariĝis malpli efektivigeblaj);
ekvelkinta fervoro.
velka
-
Senfreŝa, senvigla:
ne pensu, ke mi kreita estas el tia velka ŝtofo, ke mi
lasos...Z;
velka animo;
ŝiaj manoj pendis velkeZ
(senforte, peze).
forvelki
(ntr)
-
Neniiĝi velkante:
kun vero severa komercaĵo forvelkos
[1];
(figure)
pli bone estas tio, ol forvelki kiel edzin' honesta en la budo
de ŝuisto malpura.
tradukoj
anglaj
~i:
wither.
belorusaj
~i:
вянуць, зьвянуць, зьвяць, павянуць, абвяць, блякнуць, паблякнуць, марнець, змарнець, сьмягнуць (pro varmego);
~a:
зьвялы, бляклы, пабляклы;
for~i:
зьвяць, зьвянуць, паблякнуць.
ĉeĥaj
~i:
vadnout.
francaj
~i:
se faner;
~a:
désséchée, fanée, morte (feuille, plante);
for~i:
se flétrir.
germanaj
~i:
welken;
~a:
welk;
for~i:
verwelken.
hispanaj
~i:
marchitarse;
~a:
marchito.
hungaraj
~i:
hervad;
~a:
hervatag, bágyadt;
for~i:
elhervad.
katalunaj
~i:
pansir-se;
~a:
pansida.
nederlandaj
~i 1.:
verwelken;
~i 2.:
kwijnen;
~a:
verlept;
for~i:
wegkwijnen.
polaj
~i:
przekwitać, więdnąć;
~a:
uschnięty, zwiędnięty;
for~i:
zwiędnąć.
portugalaj
~i:
murchar, definhar;
~a:
murcho, definhado.
rumanaj
~i:
a se ofili.
rusaj
~i:
вянуть, увянуть, завянуть, увядать, увясть;
~a:
увядший, поблёкший, поникший;
for~i:
увясть.
[^Revo]
[velk.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.20 2006/03/29 16:31:03 ]