tradukoj: de el fr he hu it nl pl pt ru sv tp tr

*ventr/o

*ventro

1.
ANA Parto de la korpo, enhavanta la stomakon kaj intestojn, inter brusto kaj pelvo: kuŝi sur la ventro; lia ventro dikiĝas SIN:abdomeno. VD:bareliĝi.
2.
Tiu parto, konsiderata kiel sentiganta la malsaton kaj akceptanta la nutraĵojn: ventro malsata orelon ne havas [1]; sur la ventro veluro, en la ventro murmuro [2]; liaj okuloj estas pli grandaj ol la ventroZ (li pli avidas ol li povas manĝi); tiuj, kiuj zorgas nur pri la ventroZ (materiaj, korpaj ĝuoj).
3.
Tiu parto konsiderata ĉe la ino kiel loĝejo de naskiĝonto: ho filo de mia ventroZ; senfrukta ventroZ. SIN:utero.

tradukoj

francaj

~o: ventre.

germanaj

~o: Bauch.

grekaj

~o: κοιλιά.

hebreaj

~o: בטן.

hungaraj

~o: has. ~o malsata orelon ne havas: éhes embernek nincs füle mesére; sur la ~o veluro, en la ~o murmuro: bársony mellény, üres has.

italaj

~o: ventre, pancia (ventre).

nederlandaj

~o: buik.

polaj

~o: brzuch.

portugalaj

~o: ventre, barriga.

rusaj

~o 2.: брюхо; ~o 3.: лоно; ~o: живот.

svedaj

~o: mage, buk.

tokiponaj

~o: insa.

turkaj

~o: karın.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

[^Revo] [ventr.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.18 2010/12/14 17:30:19 ]