tradukoj: be de en fr hu pl ru

9baskul/o

9baskulo

1.
TEK[1][2] Aparato, konsistanta el trabo, stango, tabulo aŭ simila afero, kies unu ekstremaĵo leviĝas, kiam la alia malsupreniras.
2.
SPO[3][4] Ludilo, konsistanta el tabulo aŭ stango, kiu estas ekvilibrigita sur mezpunkto, kaj sur kies ekstremaĵoj povas sidi personoj alterne leviĝantaj kaj malleviĝantaj laŭ la movo de la tabulo aŭ stango. SUP:balancilo
3.
KOMP[5] Flago kun operacio, ŝaltanta ĝian valoron al la malo de la kuranta; tiu operacio.
4.
KOMPELE Aparato, kiu iom ajn longe konservas unu el du siaj statoj kaj laŭ ekstera signalo salte ŝaltiĝas el unu stato al la alia.

baskuli

(ntr)
Moviĝi, kiel faras baskulo 1.

tradukoj

anglaj

~o 1.: (bascule) lever; ~o 2.: seesaw, teeter-totter; ~o 3.: toggle; ~o 4.: trigger.

belorusaj

~o 1.: рычаг, каромысел, вага; ~o 2.: арэлі; ~o 3.: пераключальнік; ~o 4.: трыгер.

francaj

~o: bascule; ~i: basculer.

germanaj

~o 1.: Schwenkhebel, Schwinghebel, Wippbaum, Hebebaum; ~o 2.: Wippe, Wippschaukel, Schaukel [sudgermane]; ~o 3.: Schalter.

hungaraj

~o 1.: himba, kétkarú emelő; ~o 2.: mérleghinta, libikóka; ~o 3.: billenőkör, műveletkapcsoló; ~o 4.: bistabil multivibrátor, trigger; ~i: billeg, hintázik, himbálódzik, ingadozik, libikókázik.

polaj

~o 1.: równoważnia; ~o 2.: huśtawka; ~o 3.: przełącznik; ~o 4.: przełącznik.

rusaj

~o 1.: рычаг, коромысло, весы (рычажные); ~o 2.: качели; ~o 3.: переключатель; ~o 4.: триггер.

fontoj

1. Erich Dieter Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch
2. Plena Ilustrita Vortaro
3. Erich Dieter Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch
4. Plena Ilustrita Vortaro
5. KompLeks

[^Revo] [baskul.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.13 2009/03/03 17:30:43 ]