tradukoj: be bg de en es fr he hu it nl pl pt ru

*dors/o [1]

*dorso

1.
ANA Malantaŭa parto de la homa korpo, de ŝultroj ĝis pelvo: mortigi iun de post la dorso; viajn malamikojn mi turnos al vi dorse [2]; fali dorsenZ; (figure) montri, turni la dorson al iu (montri sian malŝaton); (figure) post la dorso de iu (perfide, kaŝe). VD:draŝi.
2.
ZOO Supera parto de la korpo de bestoj, de kapo ĝis vosto: grimpi sur la dorson de ĉevalo; la kato ĝibigis la dorson
3.
(figure) Malantaŭa parto de staranta objekto: dorso de klingo, de libro, de mano, de folio; mi ... ekfumis, rektiĝante kaj min apogante al la seĝdorso [3].
4.
(figure) Supera kurba parto de kuŝanta objekto: la nuda dorso de l' monto; la ŝaŭmaj dorsoj de la ondoj..

dorsen, dorsdirekte

Returnen: la anasoj iris dorsen [4].

dorse de

(prepoziciaĵo)
Malantaŭ, en la dorsa direkto de: dorse de ili ondiĝis servista rumoro [5].

tradukoj

anglaj

~o: back.

belorusaj

~o 1.: сьпіна, плечы; ~o 2.: сьпіна; ~en, : назад.

bulgaraj

~o: гръб.

francaj

~o: dos; ~en, : en arrière; ~e de: dans le dos de, derrière.

germanaj

~o: Rücken; ~en, : zurück.

hebreaj

~o: גב; ~en, : אחורה.

hispanaj

~o 1.: espalda; ~o: dorso.

hungaraj

~o: hát; ~en, : hátrafelé; ~e de: háta mögött. fali ~en: hanyattesik.

italaj

~o 1.: dorso, schiena; ~o 2.: dorso, schienale (di bestia macellata); ~o 3.: dorso, retro, costa (il retro); ~o 4.: dorso, cresta (di monte od onda); ~en, : indietro; ~e de: dietro. fali ~en: cadere supini; turni la ~on: voltare le spalle; post la ~o: alle spalle.

nederlandaj

~o: rug; ~en, : achteruit; ~e de: aan de achterzijde van.

polaj

~o 1.: plecy; ~o 2.: grzbiet; ~o 3.: plecy; ~o 4.: grzbiet; ~en, : wstecz, do tyłu; ~e de: za plecami, z tyłu.

portugalaj

~o: costas, dorso.

rusaj

~o 1.: спина; ~o 2.: спина; ~o 3.: тыльная сторона, оборотная сторона; ~en, : назад; ~e de: сзади, позади, за спиной.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 23:27
3. Ivan G. Ŝirjaev: Sen titolo, ĉapitro 19a
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
5. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 88a, volumo 3a, p. 122a

[^Revo] [dors.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.25 2010/11/11 17:30:50 ]