tradukoj: be cs de en es fr hu nl pl ru sk vo
Ŝajnas, ke "mal~" respondas nur al la unua senco de "~". Indus esplori, ĉu ne troveblas ekz-oj de la tipo „timi ~ iu, sed fanfaroni mal~ li“ (t.e. en ties malĉeesto). [MB]pri ~iĝi:
En la PV-a redakto estis du sencoj: la unua, senekzempla, tekstis nur „elstari“. Mi ĝin forigis kaj kunfandis la rusajn tradukojn kun tiuj de la dua senco. Indus kontroli ilin. [MB]