tradukoj: be de en es fr hu nl pl pt ru

*frost/o

*frosto

MET
Malalta temperaturo, malvarmo, kiu glaciigas akvon: la frosto ĉion detruis en la ĝardeno; tremi pro frosto; (figure) la jura konsilisto eksentis froston en la dorso [1] (ektimis). VD:glacio, prujno.

frosta

MET
Glaciige malvarma: frosta vetero, vento; la frostaj dezertoj de la poluso; hodiaŭ estas froste.

frosti

(ntr)
MET
Esti froste: ofte frostas ankoraŭ en marto; frostas al mi en la piedoj.

frostigi

1.
Fari ion glaciige malvarma, glaciigi: vintra vento frostigas nin ĝisoste; malvarmo frostigis la riveron; ili fosis penege en la frostigita tero.
2.
(figure) Haltigi: tiuj vortoj frostigis la entuziasmon.

frostiĝi

1.
Esti malmoligita, rigidigita aŭ difektita de la malvarmo: rivereto, tero, floroj frostiĝis; la frostiĝintaj fingroj ne plu povas teni la plumingon.
2.
(figure) Esti haltigita: ilia gajeco frostiĝis ĉe tiu terura vido.

frostujo

KUI
Ŝranko en kiu regas konstanta frosta temperaturo, kaj en kiu oni povas konservi manĝaĵojn kaj trinkaĵojn dum pluraj monatoj. VD:glaciŝranko, fridujo.

frostofako

KUI
Tiu parto de fridujo, en kiu regas frosta temperaturo.

tradukoj

anglaj

~o: frost.

belorusaj

~o: мароз; ~a: марозны; ~i: марозіць ; ~igi: замарожваць; ~iĝi: замярзаць; ~ujo: маразільнік; ~ofako: маразільная камэра (халадзільніка).

francaj

~o: gel, froid glacial; ~a: glacé, glacial; ~i: geler; ~igi: geler, congeler, figer, jeter un froid (sur), paralyser, pétrifier, transir; ~iĝi: geler, se congeler, se figer, se paralyser, se pétrifier.

germanaj

~o: Frost, Kälte; ~a: Frost-, frostig; ~i: frieren; ~igi: einfrieren; ~iĝi: gefrieren; ~ujo: Gefrierschrank; ~ofako: Gefrierfach, Tiefkühlfach.

hispanaj

~o: helada.

hungaraj

~o: fagy; ~a: fagyos; ~i: fagy; ~igi: fagyaszt, befagyaszt; ~iĝi: megfagy, befagy; ~ujo: fagyasztószekrény, mélyhűtőszekrény; ~ofako: mélyhűtő (hűtőszekrényben).

nederlandaj

~o: vorst; ~a: ijskoud, ijzig; ~i: vriezen; ~igi: bevriezen; ~iĝi: bevriezen; ~ujo: diepvriezer; ~ofako: vriesvak, diepvriesvak.

polaj

~o: mróz; ~a: mroźny; ~i: mrozić; ~igi: zamrozić, zamrażać; ~iĝi: marznąć, zamarznąć; ~ujo: zamrażarka; ~ofako: komora zamrażarki, zamrażarka.

portugalaj

~o: geada, frio; ~ujo: freezer; ~ofako: congelador.

rusaj

~o: мороз; ~a: морозный; ~i: морозить (безл.); ~igi: заморозить; ~iĝi: замёрзнуть; ~ujo: морозильник; ~ofako: морозильная камера (холодильника).

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo

[^Revo] [frost.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2009/03/04 17:31:19 ]