tradukoj:
be de en fr hu nl pt ru sv
*
-id
- I.
-
Sufikso esprimanta ĝeneralan ideon de naskiteco:
-
kio estas homido, ke Vi lin atentas?
[1];
princido (filo de princo);
hundido (naskito de hundino);
ĉevalido estas nematura ĉevalo
[2];
la filoj, nepoj kaj pranepoj de reĝo estas reĝidoj
[3];
la Hebreoj estas Izraelidoj, ĉar ili devenas de
Izraelo
[4];
la Napoleonidoj esperis longe ricevi denove la tronon de
FrancujoZ;
brutidoZ;
kreskaĵido
[5],
plantido.
- II.
-
Memstara samsignifa vortero.
ido
- 1.
-
Naskito, filo aŭ filino rilate al ambaŭ aŭ ajna el siaj
gepatroj:
justa kaj helpema li estas, humila kaj rajdanta sur
azeno, sur ido de azenino
[6];
(figure)
ĉi tiuj transmaraj barbuloj, idoj de hundoj,
fratoj de Fenicianoj kaj Hebreoj!
[7];
ĉe la marbordo alvenis la idoj de aero
[8].
- 2.
-
Homa ido1,
infano, filo aŭ filino:
geedzoj kun multaj idoj;
la infanoj devos esti idoj de kiel eble plej
kapablaj personoj
[9];
sed venu ĉi tien vi, ho filoj de sorĉistino,
idoj de adultulo kaj malĉastulino!
[10];
ĉu povas virino forgesi sian infaneton kaj ne
kompati la idon de sia ventro?
[11];
FIG
ĉu vi ne estas infanoj de krimo, idoj de mensogo
...?
[12];
FIG
Berveling estas vera ido de la ekumenisma epoko
[13].
- 3.
- praido
mi estas filo de saĝuloj, ido de antikvaj reĝoj
[14].
- 4.
- (malofte) (evitinde) (figure) disĉiplo
la idoj de Apolono, de Orfeo, de Platono, de Lutero, de
sankta Bruno.
praido
-
Posteulo, pranepo post multaj generacioj:
la juna rego Hassan la 2a, filo de Mohammed la 5a kaj
laŭdire praido de la Profeto, kondamnis Ben Barka
al morto
[15];
gardisto rigardus ĉiun alian gardiston renkontaton kiel
fraton aŭ fratinon, aŭ patron aŭ patrinon, aŭ filon
aŭ filinon, aŭ prapatron aŭ praido
[16].
idaro
- 1.
-
Aro de la homoj devenantaj de sama praavo.
gento1
- 2.
-
Posteularo.
- 3.
- (malofte) (figure)
Disĉiplaro.
tradukoj
anglaj
~o:
young.
belorusaj
~o:
дзіця, нашчадак;
~aro 1.:
патомства, нашчадкі;
~aro 2.:
патомства, нашчадкі;
~aro 3.:
нашчадкі, пасьлядоўнікі.
hund~o:
шчаня, шчанё, шчанюк;
ĉeval~o:
жарабя, жарабё;
plant~o:
парастак.
francaj
~o:
petit, descendant, disciple, héritier, rejeton;
~aro:
descendance.
hund~o:
chiot;
ĉeval~o:
poulain;
Izrael~oj:
israëlite;
plant~o:
plant.
germanaj
~o 2.:
Baby, Kind, Sprössling;
~o 3.:
Nachkomme;
pra~o:
Nachkomme;
~aro 1.:
Geschlecht;
~aro 2.:
Nachkommen.
plant~o:
Sprössling.
hungaraj
~o 2.:
gyerek, kölyök, sarj;
~o 3.:
ivadék, utód;
~o 4.:
követő;
pra~o:
ivadék, utód;
~aro 1.:
ivadékok;
~aro 2.:
utódok, leszármazottak;
~aro:
tanítványok.
hund~o:
kutyakölyök;
ĉeval~o:
csikó;
plant~o:
palánta.
nederlandaj
~o 2.:
kind;
~o 3.:
afstammeling;
~o 4.:
discipel;
pra~o:
afstammeling;
~aro 1.:
nageslacht;
~aro 2.:
opvolgers.
hund~o:
pup, puppy;
ĉeval~o:
veulen;
plant~o:
loot.
portugalaj
~o 2.:
filho;
~o 3.:
descendente;
pra~o:
descendente;
~aro:
descendência, prole.
rusaj
~o 1.:
детёныш, потомок, порождение;
~o 2.:
дитя, чадо;
~o 3.:
дитя, потомок;
~o 4.:
последователь, питомец;
pra~o:
дитя, потомок;
~aro 1.:
потомки, потомство;
~aro 2.:
потомки, потомство.
hund~o:
щенок;
ĉeval~o:
жеребёнок;
plant~o:
побег.
svedaj
~o 2.:
bebis, barn;
~o 3.:
avkomma;
pra~o:
avkomma;
~aro 2.:
avkomma.
hund~o:
valp;
ĉeval~o:
föl.
fontoj
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 144:32.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 363.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 364.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 365.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 80:146.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Zeĥarja 9:97.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉap. 2a.8.
Szathmári: La guarbo9.
Platono, tr. D. Broadribb: La Respubliko, Parto 7a10.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 57:311.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 49:1512.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 57:413.
Gonçalo NEVES: Nia padoMonato14.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 19:1115.
Adrien DURANDARD: Murdo-mistero ankoraŭ solvotaMonato16.
Platono, tr. D. Broadribb: La Respubliko, Parto 5a
[^Revo]
[id.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.21 2011/06/25 11:10:22 ]