tradukoj: be bg de en es fr hu it nl pl pt ru sv

1ĵargon/o

ĵargono

1.
Socia dialekto, posedanta leksikajn apartaĵojn, sed havanta principe la samajn sistemojn fonetikan kaj gramatikan kiel la norma lingvo:
a)
Slango per kiu koncerna grupo sin apartigas, servanta kiel rekonilo aŭ simbolo: junulara, kortega ĵargono.
b)
Faklingvo: filozofia, medicina ĵargono; el la vundo (la traŭmo, se vi preferas fakĵargoni), kiun mi travivis tiufoje, mi neniam resaniĝis [1]; verkita en la angla lingvo, kiun mi bone komprenas ― la usonanglan komputilan ĵargonon tamen nur parte [2]; sed ni revenu al la citita merkat-informo kun ĝia komerca ĵargono [3]; samtempe, laŭ politikista ĵargono, subite videblis „ruĝa akvo“ inter la partioj [4].
c)
Kaŝlingvo, sekreta lingvo uzata por malfaciligi al la eksteruloj ĝian komprenadon: fripona, ŝtelista ĵargono.
2.
Helplingvo aŭ loka lingvo estiĝinta en interetna komunikado en limregionoj aŭ en lokoj kie amasiĝas diverslingvanoj (ekz-e en la marhavenoj) surbaze de simpligita etna lingvo kaj abunda vortopruntado: la mediteraneaj maristoj uzas ĵargonon, kie miksiĝas franca, itala kaj araba lingvoj; la popolo kreis al si ĵargonon ankaŭ internacie uzatan, kiu jam akiris nun literaturan forton, eĉ originalan poezion [5].
3.
(arkaismo) Lingvo fuŝita pro nesciado; lingvaĉo.
Rim.: Tiu senco ŝajnas al mi arkaika, kaj eble tute fremda al Esperanto. Ĝi aspektas kiel malestimo de malvastmensa pedanto rilate al la popola lingvo. PIV2 ĝin ne transprenis; eble ankaŭ ReVo ĝin ne menciu. [Sergio Pokrovskij]

tradukoj

anglaj

~o c: jargon; ~o 2.: lingua franca, pidgin; ~o 3.: jargon.

belorusaj

~o: жаргон.

bulgaraj

~o: жаргон.

francaj

~o 1.: jargon, argot; ~o 2.: sabir; ~o 3.: jargon.

germanaj

~o a: Jargon; ~o c: Jargon; ~o 1.: Jargon; ~o 2.: Pidgin, Lingua Franca; ~o 3.: Kauderwelsch.

hispanaj

~o: jerga.

hungaraj

~o a: szleng; ~o b: szakzsargon; ~o c: tolvajnyelv; ~o 2.: keveréknyelv, lingua franca; ~o 3.: bükkfanyelv, zagyva beszéd.

italaj

~o: gergo.

nederlandaj

~o c: jargon; ~o 2.: lingua franca; ~o 3.: koeterwaals.

polaj

~o a: żargon, slang, grypsera; ~o b: żargon; ~o c: grypsera; ~o 2.: żargon, pindżin, dialekt, lingua franca; ~o 3.: żargon.

portugalaj

~o c: jargão; ~o 2.: língua franca; ~o 3.: jargão.

rusaj

~o a: сленг; ~o c: жаргон, арго; ~o 2.: пиджин, жаргон; ~o: жаргон.

svedaj

~o: jargong.

fontoj

1. Claude Piron: La bona lingvo
2. Monato, Garbhan MACAOIDH: Damnita komputilo! Diabla Interreto
3. K. Čapek, trad. J. Vondroušek: Milito kontraŭ salamandroj, Libro 2a, ĉap. 3a.
4. Monato, Paul GUBBINS: Ekfluas la ruĝa akvo
5. Ismael Gomes BRAGA: Sperto de Zamenhof, Nica literatura revuo, 1:1

[^Revo] [jxargo.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.27 2009/03/12 17:31:37 ]