tradukoj: be de fr hu nl ru

slang/o Z

slango

LIN
1.
Neformala, buŝa formo de faka aŭ socia ĵargono1.b: kiu uzas „krokodili“ kaj „kabei“, aŭ „okuli“ por „rigardi“, kaj „rigardilo“ por „okulo“, uzas slangon [1].
2.
Aro da vortoj kaj parolmanieroj, apartenantaj al profesia slango1 aŭ alimedia ĵargono1.a, kiuj, uzate ekster sia medio, akiras specialan stilan efekton, ofte apartigan: ja la romano plenas de pariza slango [2].

slangi

Paroli per slango: Parizo slangas en Esperanto [3].

slangaĵo

Propra vorto aŭ dirmaniero de iu slango: strange, por la blato, kiu ĵus malrapide promenis laŭ la piedrandon de la najbara tablo li precize konis la vorton, aldone ĝian latinan nomon kaj eĉ unu slangaĵon [4].

tradukoj

belorusaj

~o: слэнг, жаргон.

francaj

~o: argot; ~i: parler en argot; ~aĵo: argotisme.

germanaj

~o: Fachsprache, Jargon, Fachjargon, Slang, Fachslang; ~i: Fachsprache benutzen, Jargon benutzen, im Slang reden; ~aĵo: Fachwort, Slangausdruck.

hungaraj

~o: szleng, tolvajnyelv, szakzsargon; ~i: tolvajnyelven beszél, szakzsargont használ; ~aĵo: szlengszó, tolvajnyelvi szó.

nederlandaj

~o: slang.

rusaj

~o: сленг, жаргон, арго; ~i: говорить на жаргоне, использовать сленг; ~aĵo: жаргонизм, арготизм.

fontoj

1. Wouter F. Pilger: Slango kaj ĵargono
2. Boris Kolker: Parizo slangas en Esperanto (San-Antonio, La maljunulino kiu paŝis en la maro), Monato, jaro 1997a, numero 5a, p. 23a
3. Boris Kolker: Parizo slangas en Esperanto (San-Antonio, La maljunulino kiu paŝis en la maro), Monato, jaro 1997a, numero 5a, p. 23a
4. Pejno Simono: La lernemulo, Monato, jaro 1999a, numero 6a, p. 23a

[^Revo] [slang.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.14 2005/06/10 16:31:25 ]