tradukoj:
be de en fr nl ru
*klin/i [1]
*klini
(tr)
- 1.
-
Oblikvigi ion vertikalan; fleksi malsupren aŭ flanken:
klini la kapon, la frunton antaŭ iu;
sin salute klini;
gracia klino de la kapoZ;
mi klinas min antaŭ viZ;
la neĝo klinis al la tero la branĉojn de l' abiojB;
sin klini malantaŭen kaj rigardi la plafonon;
klinita sub la ŝarĝo de la jaroj;
arbo klinita de la vento;
(al)klini la orelon al iuZ.
- 2.
- (figure)
Emigi, inklinigi, cedigi:
klini al pardonemo la animon de la reĝoZ;
mi klinis mian koron por plenumi viajn leĝojnZ;
plena sako ĉiun mastron al vi klinos
[2];
devi sin klini (cedi) antaŭ la cirkonstancojZ.
kliniĝi
- 1.
-
Sin klini, iĝi klinita:
kliniĝi ĝis la tero antaŭ iuZ;
adorkliniĝiZ;
kliniĝintaj krucojB;
kliniĝinta turo de Pizo;
la veturilo kliniĝis kaj trafis en kavon.
- 2.
- (figure)
Malleviĝi, kiel io kliniĝanta;
proksimiĝi al sia finiĝo:
la suno kliniĝas al la horizonto;
la jaro kliniĝis al sia finoZ;
kliniĝi al la tomboZ;
la tago jam forte kliniĝisZ;
la imperio kliniĝis al sia ruino.
kaduka.
- 3.
- (figure)
Cedi:
li kliniĝis respekte antaŭ la leĝoB;
en juĝo ne kliniĝu al la opinio de la plimultoZ;
kliniĝado antaŭ ŝajnaj aŭtoritatojZ.
deklini
(tr)
-
Flankenigi, deturni, deteni:
ili vane penos deklini nin de nia vojoZ;
kaŝitajn donacojn akceptas malvirtulo, por deklini la vojon
de la justecoZ;
deklini la koron de la Izraelidoj de la transiro en la
landonZ.
dekliniĝi
- 1.
-
Flankeniĝi de normala sinteno, de ia ĝusta vojo...:
ĉiuj arbegoj, rozujoj kaj dornoj dekliniĝis, kaj li pasis
[3].
- 2.
-
Flankeniĝi de vero aŭ justo:
dekliniĝi de la bona konduto, de la regulojZ,
de sia ĵuroZ.
dekliniĝo
- 1.
-
Flankeniĝo:
dekliniĝo de la magneta montrilo.
- 2.
-
Malobservado de la reguloj aŭ de la moralo:
ĉiuj liaj dekliniĝoj estos pardonitaj;
per nedekliniĝa irado rekte antaŭenZ;
li sendekliniĝe iris al la elektita celoZ.
forklini
(tr)
-
Malproksimigi de si klinante, deturni al alia direkto:
forklini la kaponZ,
sian orelonZ,
pilkon;
(figure)
forklini ies koleron, riproĉojn, koronZ;
(figure)
forklini la rajton de fremduloZ;
(figure)
forkliniĝi de la virtoZ,
(figure)
de la ordonojZ.
adorkliniĝi
-
Kliniĝi antaŭen, eventuale ĝis tuŝo de la grundo, elmontrante
adoron:
li iros kaj servos al aliaj dioj, kaj adorkliniĝos
antaŭ ili aŭ antaŭ la suno aŭ antaŭ la luno
[4].
tradukoj
anglaj
~i:
bend;
de~iĝo 1.:
declination.
belorusaj
~i 1.:
нахіляць, нагінаць, схіляць;
~i 2.:
схіляць (да чагосьці);
~iĝi 1.:
нахіляцца, нагінацца, схіляцца;
~iĝi 2.:
хіліцца, схіляцца;
~iĝi 3.:
схіляцца;
de~i:
адхіляць;
de~iĝi:
адхіляцца;
de~iĝo:
адхіленьне;
for~i:
адхіляць.
francaj
~i:
incliner, faire céder, pencher, faire pencher, plier, faire plier, fléchir, faire fléchir, inciter, porter, pousser, prédiposer;
~iĝi:
fléchir, capituler, céder, incliner, s'incliner, pencher, se pencher, plier, se plier, se rendre, renoncer, toucher;
de~i:
détourner, dissuader, empêcher, faire dévier, faire éviter;
de~iĝi:
se détourner, s'écarter, s'éloigner, dévier;
de~iĝo:
écart, déclinaison, déviance, transgression;
for~i:
détourner, écarter;
ador~iĝi:
se prosterner.
~o:
inclinaison;
sin ~i:
s'incliner, céder, capituler, fléchir, plier, se plier, obéir, se rendre, renoncer;
(al)~i la orelon al iu:
prêter l'oreille à qn;
ador~iĝi:
se prosterner, adorer;
~iĝinta:
penché;
de~i la koron de:
décourager, dissuader.
germanaj
~i 1.:
beugen, neigen, kippen;
~i 2.:
beugen;
~iĝi 1.:
sich beugen, sich neigen;
de~i:
biegen, zur Seite neigen;
de~iĝi 1.:
sich wegbeugen, sich zur Seite neigen.
nederlandaj
~i:
buigen;
~iĝi:
zich buigen;
de~i:
afbuigen;
de~iĝi:
afwijken;
for~i:
afweren, ombuigen.
rusaj
~i 1.:
наклонять, нагибать, склонять;
~i 2.:
склонять (к чему-л.);
~iĝi 1.:
наклоняться, нагибаться, кланяться, склоняться;
~iĝi 2.:
клониться, склоняться;
~iĝi 3.:
склоняться;
de~i:
отклонять;
de~iĝi:
отклоняться;
de~iĝo:
отклонение;
for~i:
отклонять, отклонить.
[^Revo]
[klin.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.20 2008/11/14 17:30:44 ]