tradukoj: be de en es fr nl pl pt ru tr

2konferenc/o [1]

konferenco

Kunsido de kompetentuloj, kiuj debatas kaj interkonsiliĝas pri gravaj aferoj en difinita kampo (ekz-e scienca, politika, diplomatia k.a.): rondtabla konferenco; la Ĝenerala Konferenco de UNESKO; antaŭ nelonge okazis internacia konferenco por la apliko de esperanto en la scienca k komerca fakoj [2]; „Apliko de Esperanto en Scienco kaj Teĥniko“: Kolekto de referaĵoj de konferenco okazinta je 1981-08-14/17 en Žilina; la 5-a laborkonferenco „Interlingvistiko en Scienco kaj Klerigo“ (1980); en la luksa palaco „Domo de Amikeco kun Alilandaj Popoloj“ (strato Vozdviĵenka, No 16) okazis fonda konferenco de [Asocio de Sovetiaj Esperantistoj] [3]. VD:kolokvo, kongreso, prelego, simpozio
Rim. 1: Foje konferencoj gastigas prelegojn, sed la diskutoj povas okazi en maniero pli interaga. Male, en kolokvoj kaj simpozioj la prelegoj ludas centran rolon kaj la diskutoj fontas el ili.
Rim. 2: Mi malkonsentas kun la anonima kolego verkinta la ĉi-supran rimarkon. En scienca konferenco la prelegoj havas neniom malpli gravan rolon ol en simpozioj aŭ sciencaj kongresoj. Tiel estas internacie kaj tiel estas en Esperantujo (ekz-e en la tradiciaj AEST-konferencoj pri „Apliko de Esperanto en Scienco kaj Teĥniko“). Alia afero estas, ke la vorto konferenco estas aplikata ankaŭ al aranĝoj politikaj (packonferenco, sindikata tld/>o, partia tld/>o), ĵurnalistaj ktp; sed en tiaj okazoj temas pri aliaj signifoj de la vorto, malrekte rilataj al la termino scienc-teĥnika ― samkiel la vorto „kongreso“ estas aplikata kaj al fakaj kunvenoj (Tutmonda matematika kongreso), kaj al institucioj politikaj (ekz-e en la usona parlamento aŭ en la nomo de iuj politikaj partioj). Laŭ mi, la diferenco inter la fakaj kongreso ― konferenco ― simpozio konsistas en la skalo: kongreso estas aranĝo tutmonda aŭ tutkontinenta; konferenco estas mezgranda (ofte internacia, sed eble tutlanda, tamen sufiĉe reprezenta kaj geografie, kaj laŭ la temaro); simpozio estas pli modesta kaj kutime pli specialtema. „Kolokvo“ estas nacia varianto de la vorto „simpozio“, laŭ mi evitinda en Esperanto. [Sergio Pokrovskij]

gazetara konferenco

Kunsido, en kiu respondeculoj (ekzemple politikaj) respondas la demandojn de ĵurnalistoj: Saĥarov trifoje faras deklarojn, organizas gazetarajn konferencojn, kie li malaprobas tiun agon [en Afganio] [4];

videokonferenco

(evitinde) TEL=videkunveno komunikkanaloj ebligas transsendon de filmoj, kaj videokonferenco estas jam realaĵo [5]
Rim.: La internacia vorto videokonferenco signas al la telekomunika procedo, per kiu pluraj homoj distance interparolas sone kaj bilde. Pri konferenco plejofte ne temas. Pro banaliĝo videokonferenco probable cedos al pli ĝustaj videkunveno, telekunveno aŭ similaj. [ĵv]

tradukoj

anglaj

~o: conference; gazetara ~o: press conference.

belorusaj

~o: канфэрэнцыя.

francaj

~o: conférence, assises , carrefour, colloque, forum, symposium; gazetara ~o: conférence de presse. rondtabla ~o: table ronde.

germanaj

~o: Konferenz.

hispanaj

~o: conferencia.

nederlandaj

~o: conferentie; gazetara ~o: persconferentie.

polaj

~o: konferencja, narada; gazetara ~o: konferencja prasowa.

portugalaj

~o: conferência.

rusaj

~o: конференция; gazetara ~o: пресс-конференция.

turkaj

~o: konferans; gazetara ~o: basın konferansı.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Signo pri maturiĝo de klaso
3. Boris Kolker: Vojaĝo en Esperanto-lando, , B. Kolker: Esperantaj memorigaj lokoj en Moskvo, leciono 5a
4. S. Leskov, trad B. Kolker: Boris Kolker: Vojaĝo en Esperanto-lando, , Amara ekzilo, leciono 23a
5. C. A. Alves Pereira: La Lasta Savilo, Brazila Esperantisto, 2001-11

[^Revo] [konfer.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2010/11/25 17:30:27 ]