tradukoj: be de en fr hu pt ru

*krad/o

*krado

1.
(komune) Aro da lignaj aŭ feraj stangoj, interspace kunigitaj per transversaj samspecaj stangoj, kaj servanta kiel forta barilo: la kradoj de parko, domo, fenestro, monaĥejo, malliberejo; kameno ĉirkaŭita de arte aranĝita kradaĵoZ.
2.
KOMP Nomo de la signo # (Askie 35).
Rim.: En Askion la signo trafis pro la Usona negocista tradicio, kie ĝi servis por enkonduki numeron („track #3“ t.e. „trako n-ro 3“) aŭ funtojn („a 5# sack of sugar“ t.e. „kvinfunta sukersako“). En komputado ĝi baldaŭ ricevis aliajn uzojn, ofte tute senrilatajn kun la indikitaj (ekz-e kiel surogato por signi neegalon, anstataŭ ≠). La nomoj „numersigno“ kaj „funtsigno“ estas nerekomendindaj ĉar ekster Usono ili estas malklaraj kaj eble eĉ erarigaj (oni povas havi aliajn „numersignojn“, ekz-e № en Rusio). SIN:diesoTUT:Askio

kradi

(tr)
Provizi per krado: malgranda birdo alflugas al la kradita fenestro [1]

kradita

TEKS Ornamita per kradforme interkuciĝantaj linioj: mikskolore kradita ŝtofoZ. VD:kvadratitaSIN:plejda

ĉirkaŭkradi

(tr)
[2]
Ĉirkaŭigi per krado.

dekradiZ

(tr)
Apartigi per krado.

kradaZ, kradeca

Prezentanta intencajn interspacojn, same kiel krado: tra la krada aperturo de la pordegoZ.

kradrosti

(tr)
KUI
Kuiri manĝaĵon sur krado super fajro.

kradrostilo

KUI
Kuireja aparato, konsistanta el paralelaj ferstangetoj, sur kiujn oni metas viandon aŭ fiŝon, por ĝin ekrosti per vigla fajro.

latkrado

HOR
Krada lataro uzata en ĝardenoj por surkreskigi lianojn, aŭ kiel ornamaĵo.

tradukoj

anglaj

~o 1.: crossbars (p.p. malliberejo), grating, grill, grate, grille, lattice; ~o 2.: number sign, hash, pound sign, grid, octothorpe, sharp; ~ita: plaid; ~rosti: grill; ~rostilo : grill; lat~o: trellis.

belorusaj

~o: крата, краты, рашотка; ~i: ставіць краты, ставіць рашотку; ~a, ~eca: рашэцісты, кратчаты; ~rosti: смажыць на грылі; ~rostilo : грыль (рашотка для смажаньня); lat~o: рашэцістая агароджа.

francaj

~o 1.: grillage, grille; ~o 2.: dièse (symbole graphique); ~i: grillager; ~ita: en damier, écossais (motif); ~a, ~eca: à claire-voie; ~rosti: faire griller; ~rostilo : grill; lat~o: treillage, treillis (treillage).

germanaj

~o 1.: Gitter, Gitterzaun, Lattenzaun; ~o: Lattenzaun, Raute; ~ita: kariert; ~rostilo : Grill.

hungaraj

~o 1.: rács, rostély, léckerítés; ~o 2.: számjel, kettős kereszt; ~i: rácsoz, berácsoz; ~ita: rácsos, kockás; de~i: ráccsal elválaszt, ráccsal leválaszt; ~a, ~eca: rácsos, kockás; ~rosti: roston süt, grillez; ~rostilo : sütőrostély, grillsütő; lat~o: lécrács, lugasrács.

portugalaj

~o 1.: grade, gradil, gradeamento, cancela; ~o 2.: cerquilha, tralha, quadrado, sustenido.

rusaj

~o: решётка; ~i: ставить решётки; ~ita: шотландка (ткань); ~a, ~eca: решётчатый; ~rosti: жарить на гриле; ~rostilo : рашпер, решётка (для жарки), гриль; lat~o: решётчатая загородка.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Bildo el kastelremparo
2. La Nova Plena Ilustrita Vortaro

[^Revo] [krad.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2006/11/02 17:31:59 ]