tradukoj:
be bg cs de en es fr hu nl pt ru
*kuŝ/i [1]
*kuŝi
(ntr)
- 1.
- (iu)
Esti en horizontala kaj ripoza situacio:
kiam vi kuŝos, via dormo estos agrablaZ;
kuŝi en sia lito, sur matraco, sub libera ĉielo;
li kuŝis sian tagmezan kuŝadonZ;
Babelanoj venis por ame kuŝi kun ŝiZ.
- 2.
- (io)
Esti metita sur io, laŭ sia plej granda supraĵo:
kuŝas libro, krajono, plumo, ĉapelo, paperfolio, tranĉilo,
pupo, bastono, longa ŝtonoZ,
kadavroZ,
botelo, pioĉo, planko, ŝtupetaro sur tero;
sango verŝita kuŝas sub edzinbalkono;
(figure)
la tuta nia afero ĝis nun kuŝas sur la ŝultroj de personoj,
kiuj havas neniujn rimedojnZ;
(figure)
la kulpo peze kuŝis sur la konscienco de lia edzoZ.
sterniĝi
- 3.
- (io)
Okupi ian lokon, troviĝi, situacii, esti:
en la kaso kuŝas nenio;
super la valo kuŝis griza nebulo;
sur arboj kuŝis prujno;
kampoj kuŝas pli malalte;
la malmoliĝinta tero kuŝas en nepriskribebla
mallaŭtoB;
la urbo kuŝas ĉe rivero;
kio min ne tuŝas, kuŝu kiel
kuŝas![2]
kio post la montoj kuŝas, tio min neniom tuŝasZ;
malĝoja esprimo kuŝis sur ŝia frunto;
en liaj rigardoj kuŝas konfesoZ;
antaŭ ni kuŝas (etendiĝas) grandioza estonteco;
en tiu kialo kuŝas (resumiĝas) ĉiuj aliaj;
la kaŭzo kuŝas en;
la malfacilaĵo ne kuŝas en la strukturo de espkuŝo, sed en
tiu de la nacia lingvo;
lia merito kuŝas (konsistas) en tio, ke li estis la unua
eltrovinto ...Z;
la potenco de ia organizo kuŝas (konsistas) en ĝia
unuecoZ.
kuŝejo
- 1.
-
Loko, kie iu kuŝas:
mi parfumis mian kuŝejonZ;
ŝi ripozis en kuŝejo de floroj;
kuŝejo de sovaĝa besto.
- 2.
-
Fluejo.
- 3.
-
Mintavolo.
kuŝema
-
Mallaborema,
malpenema:
hundoj mutaj, dormemaj, kuŝemajZ.
kuŝigi
-
Meti iun aŭ ion, tiel ke ĝi kuŝu:
kuŝigi infanon en lulilon;
kuŝigi botelon sur la tablo
sterni
kuŝiĝi
-
Sin kuŝi:
kuŝiĝi sur pajlo;
hundo kuŝiĝas ĉe la piedoj de sia mastro;
ili terenkuŝiĝis antaŭ la reĝo (adorsigne).
kuŝujoZ
-
Fluejo.
ventrokuŝe
-
Kuŝante kun la ventro sube kaj la dorso supre:
tiuj de sur la klifo rimarkis homon, kiu etendiĝis
ventrokuŝe inter akraj ŝtonoj
[3].
tradukoj
anglaj
~i:
recline.
belorusaj
~i:
ляжаць;
~ejo 1.:
ложа, ляжанка, лежня, логавішча;
~ejo 2.:
рэчышча;
~ejo 3.:
паклад, залеж;
~ema:
млявы, гультаяваты, ленаваты;
~igi:
класьці, пакласьці, укласьці;
~iĝi:
класьціся, легчы, улегчыся;
~ujo:
рэчышча.
bulgaraj
~i:
лежа.
ĉeĥaj
~i:
ležet.
francaj
~i:
être couché, être étendu;
~ejo 1.:
couche;
~ejo 2.:
lit (de rivière);
~igi:
coucher (mettre à l'horizontal);
~iĝi:
se coucher (s'étendre);
~ujo:
lit (de rivière);
ventro~e:
à plat-ventre.
germanaj
~i 1.:
liegen;
~i 2.:
liegen;
~i 3.:
sein;
~ejo 1.:
Lager, Liegestatt;
~ejo 2.:
Bett, Flussbett;
~ejo 3.:
Lagerstätte;
~ema:
träge;
~igi:
hinlegen, niederlegen;
~iĝi:
sich hinlegen, sich niederlegen;
~ujo:
Bett, Flussbett.
hispanaj
~i:
yacer;
~igi:
tumbar, acostar;
~iĝi:
tumbarse, acostarse.
hungaraj
~i 1.:
fekszik;
~i 2.:
fekszik;
~i:
honol, található, ott van;
~ejo 1.:
fekhely;
~ejo 2.:
folyóágy;
~ejo 3.:
telér, telep , ásványréteg, lelőhely ;
~ema:
helye, heverésző;
~igi:
lefektet;
~iĝi:
lefekszik;
~ujo:
folyóágy.
nederlandaj
~i:
liggen;
~ejo 1.:
ligplaats;
~ejo 2.:
bedding;
~ejo 3.:
mijnader;
~ema:
hangerig, vadsig;
~igi:
neerleggen;
~iĝi:
gaan liggen;
~ujo:
rivierbedding.
portugalaj
~i:
jazer, estar deitado, estar situado, ficar, estar.
rusaj
~i:
лежать;
~ejo 1.:
ложе, лежанка, лежбище;
~ejo 2.:
русло;
~ejo 3.:
залежь;
~ema:
вялый, ленивый;
~igi:
класть, положить, уложить;
~iĝi:
лечь, улечься;
~ujo:
русло.
[^Revo]
[kusx.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.21 2008/12/27 17:30:18 ]