tradukoj: de en fr hu nl pl ru

*stern/i

*sterni

(tr)
1.
Horizontaligi ion aŭ iun vertikale starantan; kuŝigi, faligi: la pafado sternis centojn da soldatoj; la vento sternis la flavajn trunketojn de la grenoj; ĉerkoj kaj kadavroj kuŝas dissternite; ni alvenis malfrue kaj tuj sterniĝis por dormi. SIN:kuŝigi, etendi, malvolvi, elvolvi.
Rim.: La vorto sterni atentigas precipe pri la horizontala pozicio, dum etendi elvokas la ampleksan spacon okupatan de la kovraĵo. Kuŝigi atentigas pri la horizontaleco rigardata prefere kiel ripoza pozicio. Uzataj metafore la vortoj sterni, etendi kaj disvastigi estas ofte sendiference sinonimaj.
2.
Etendi tukon aŭ ion similan laŭ ĝia tuta larĝo kaj longo sur supraĵon: sterni sian litaĵaron sur la plankoZ, veston sur teronZ, tapiŝon sub iu; sterni sub sin kelke da plenbrakoj da seka herboB; en mezo de l' rondo oni sternis cervan felonB; kiel oni sternas (sk. sian liton), tiel oni dormas [1]; tablotuko estis sternita sur la tabloZ; loko por sternado de retojZ.
3.
(figure) Disvastigi; etendi 2: sterni tavolon da sterko sur la tero; sterni sub si sakaĵon kaj cindronZ; suno sternas radiojn siajn en la malluma aleoB; arĝenta nokto sternis sian kovrilon super la tero B; kampoj senlimaj sin sternis ĝis la horizontoB; sur la batala linio flava polvo sin sternis kvazaŭ grandega serpentoB; de la supro de la monteto sin sternis antaŭ ili eksterordinara pentraĵoB; malsupre de la monaĥejo sterniĝas longa pentrinda valo; la tuta urbo sterniĝis antaŭ ŝi; kruela ekonomia krizo sterniĝas sur la mondon.
4.
(figure) Malvolvi; detale prezenti: sterni antaŭ iu sian programon; la aŭtoro larĝe sternas antaŭ ni ĉiujn fazojn de tiu historia periodo; anstataŭ koncize paroli, ili sternas sian tutan vivon.

sternaĵo

Io sternita: dika neĝa sternaĵoZ; sternaĵo el foliojZ; ŝi ĵetiĝadis sur sia malalta sternaĵo Z; argilsternaĵo postlasita de la superakvego.

tradukoj

anglaj

~i: spread.

francaj

~i: étaler, étendre, répandre; ~aĵo: couche.

germanaj

~i: ausbreiten, legen, hinschütten, hinstreuen.

hungaraj

~i: leterít, kiterít, szétterít; ~aĵo: teríték, takaró, réteg. argil~aĵo: agyagréteg.

nederlandaj

~i: spreiden, uitspreiden, ontvouwen; ~aĵo: laag.

polaj

~i 1.: kłaść (pokotem), przewracać, rozpościerać, rozkładać, słać, rozścielać, rozściełać; ~i 2.: słać, rozścielać, rozściełać; ~i 3.: rozpościerać, rozścielać, rozpościerać, rozprzestrzeniać, roztaczać; ~i 4.: roztaczać, przedstawiać, ukazywać, uwidaczniać, rozwijać, przedstawiać obszernie (ze szczegółami); ~aĵo: posłanie, ściółka, pokrywać, warstwa.

rusaj

~i: стелить, стлать, расстилать; ~aĵo: настил, пласт.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

[^Revo] [stern.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.14 2007/08/27 16:30:26 ]