tradukoj:
be cs de es fi fr hu nl pt ru sv vo
*kvankam[1]
*kvankam
(dependiga konjunkcio)
-
Spite al jena malhelpo,
malgraŭ ke:
mi vidas nenion, kvankam ĉio estas lumaZ;
preĝadi mi ne povas, kvankam forte mi volus
preĝiZ.
spite.
Rim. 1:
La verbo esti kelkfoje estas subkomprenita:
ni vojaĝis kune, kvankam malamikoj.
Rim. 2:
La korelativo de kvankam estas tamen. Kelkaj
uzas en tiu senco sed, kiun oni devas severe eviti.
tradukoj
belorusaj
~:
хоць, хаця.
ĉeĥaj
~:
ačkoliv.
finnaj
~:
vaikka.
francaj
~:
bien que.
germanaj
~:
obwohl, obgleich [arkaika], obschon [arkaika], obzwar [arkaika].
hispanaj
~:
aunque.
hungaraj
~:
noha, habár, jóllehet.
nederlandaj
~:
alhoewel, hoewel, ofschoon.
portugalaj
~:
embora (conj.), ainda que, conquanto, posto que, apesar de, se bem que, não obstante, em que.
rusaj
~:
хотя.
svedaj
~:
fastän.
volapukaj
~:
do.
[^Revo]
[kvanka.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.18 2010/08/03 16:30:57 ]