tradukoj:
be de en es fr hu nl ru
*spit/e [1]
spiti
(tr)
-
Montri al iu, ke oni plezuras kontraŭstarante al lia volo aŭ ke
oni estas preta batali kontraŭ li; malŝate ĉagreni:
abelujon ne incitu, amason ne spitu
[2];
pli facile estas eviti ol spiti
[3];
ĉiujn siajn malamikojn li forspitas
Z;
(figure)
laĉo da koraletoj ĉirkaŭis la kolon, kvazaŭ spitante la
truojn kaj la flikojn de la talivesto
Z;
(figure)
spita persisto.
defii,
provoki
*spite
-
Intence kontraŭstarante la volon de iu alia,
montrante, ke oni ne timas batalon:
spite al iuZ,
spite de iu, spite iunZ;
spite ĉiujn argumentojn li rifuzis;
spite al vi, barbaroj!
[4]
(evitinde)
spite iu
Z.
Rim.:
Malgraŭ montras simplan kontraŭecon;
spite montras ĉiam intencon kaj obstinan
kontraŭstaron.
spitema
-
Volonte spitanta:
― ĉiu milito estas frenezaĵo ― respondis
spiteme la dua junulo
[5].
aroganta,
maltima
spite ke, spite al tio ke
-
Kontraŭante tion ke,
malgraŭ ke:
spite ke mi rapide eliris el la vendejo mi ne povis vidi kiuj
estis la viroj kiuj interparolis malantaŭ la stokbretaro
[6];
spite al tio, ke Jozefo nur spertis tri jarojn de formala
eduko, li farigis kompetenta lingvisto
[7].
tradukoj
anglaj
~e:
spite.
belorusaj
~i:
дзейнічаць
насуперак, рабіць
назло, ісьці проці
(чаго, каго), пайсьці
супраць;
~e:
наперакор, насуперак, напоперак, назло, назнарок;
~ema:
упорысты, упарты.
francaj
~i:
défier, provoquer;
~e:
en dépit (de);
~ema:
indocile, provoquant;
~e ke, :
quand bien même.
germanaj
~i:
trotzen;
~e:
trotz;
~ema:
trotzig.
hispanaj
~i:
desafiar, provocar, retar.
hungaraj
~i:
dacol;
~e:
dacára, ellenére;
~ema:
dacos;
~e ke, :
annak ellenére, hogy.
abelujon ne incitu, amason ne ~u:
ne ingereld az alvó oroszlánt.
nederlandaj
~i:
trotseren;
~e:
in weerwil van, ondanks, trots;
~ema:
weerbarstig.
rusaj
~i:
действовать наперекор, действовать вопреки, действовать назло;
~e:
вопреки, наперекор, назло;
~ema:
упрямый.
[^Revo]
[spit.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.16 2011/11/25 18:10:09 ]