tradukoj:
be ca cs de en es fr hu nl pl ru
*signif/i [1]
*signifi
(tr)
- 1.
- (io)
Havi difinitan sencon aŭ valoron:
tio, kion vi diras, signifas nenion;
kion signifas tiu ĉi tumulta bruo?Z
por neniu la tero signifas tiom, kiom por la soldato.
- 2.
-
Egalvalori:
libere spiri ne signifas viviZ;
komenci nun klarigojn signifus perdi senutile la
temponZ;
esti honesta en tiu ĉi mondo signifas esti elektita inter
dekmilZ.
Rim.:
La esprimo tio signifas estas ofte uzata adverbe kaj
samsignife kiel tio estas.
signifo
- 1.
-
Esenca kaj kerna ideo montrita de io:
severe precizigi la signifon de tiu ĉi sufikso en la senco aŭ
nur
aktiva aŭ nur pasiva estus nekonsilindeZ;
oni povas paroli pri la signifo de signo, ne pri la senco de
signo;
dusignifa ridetoZ;
signife li levis la fingron suprenZ.
- 2.
- (figure)
Graveco, valoro:
nia kongreso havas apartan signifon kaj estos
epokfarantaZ;
ni demandu nin, kian praktikan signifon havas tiu
principoZ;
lingvo internacia havas grandan signifon por scienco kaj
komercoZ;
sensignifa okazaĵo, parolo, demando, minaco, persono.
sensignifa
- 1.
-
Ne havanta kompreneblan signifon, sensenca, absurda:
la poema karaktero de la sensignifa frazo iĝas pli evidenta
[2].
- 2.
- (figure)
Ne havanta signifon, gravon aŭ valoron en la koncerna situacio,
rigardebla kiel malgrava:
mi notis la faktojn ŝajne plej sensignifajn, ŝiajn plej
malgrandajn gestojn, ŝiajn plej senvalorajn parolojn
[3].
tradukoj
anglaj
~i:
signify.
belorusaj
~i:
значыць;
~o:
значэньне.
ĉeĥaj
~i:
znamenat.
francaj
~i:
signifier;
~o:
signification;
sen~a 1.:
insensé;
sen~a 2.:
dépourvu d'importance, insignifiant, négligeable.
germanaj
~i:
bedeuten;
~o:
Bedeutung.
hispanaj
~i:
significar;
~o:
significado;
sen~a 2.:
sin sentido, sin significado.
hungaraj
~i:
jelent;
~o 1.:
jelentés;
~o 2.:
jelentőség.
du~a:
kétértelmű.
katalunaj
~i:
significar;
~o:
significat.
nederlandaj
~i:
betekenen;
~o:
betekenis;
sen~a 2.:
betekenisloos, onbelangrijk.
du~a:
dubbelzinnig.
polaj
~i:
znaczyć, oznaczać;
~o:
znaczenie;
sen~a 2.:
bez znaczenia.
rusaj
~i:
значить, означать;
~o:
значение.
[^Revo]
[signif.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.18 2011/05/06 16:10:08 ]