tradukoj:
be de en es fr hu nl ru
*sorĉ/i
*sorĉi
(tr)
- 1.
-
Estigi, per helpo de diabloj, supernaturajn,
ordinare malicajn efikojn.
- a)
- transsorĉi
lian sinjoron oni sorĉis rano
(ŝanĝis al rano)
[1].
- 2.
- (figure)
Ĉarmegi, pasie logi:
ili estas sorĉitaj de tiu ideo;
niaj saĝuloj ... lasis sin sorĉi per lia elokventeco
[2];
ni ne povis disiĝi de tiu sorĉanta vidaĵo;
dolĉa, ensorĉanta voĉo
[3].
sorĉa
- 1.
-
Plenumata per sorĉo, havanta magian efikon de sorĉo:
ili flugas, flugas, flugas kun nekredebla rapideco en ia sorĉa
kaleŝo al la rando de la mondo
[4].
- 2.
- (figure)
Mirinda:
sorĉaj sukcesoj;
la sorĉa lando de viaj infanaj sonĝoj
[5].
sorĉo
-
Fakto kaj efiko de tio, ke oni sorĉis:
kiam la kruela sorĉo estis forigita, nenio mankis en ilia feliĉo
[6].
sorĉisto
-
Magiisto, kiu agas per
sorĉoj:
la sorĉistinoj ... ne povas vidi malproksimen, sed
ili havas senteman flaradon
[7].
ensorĉi
-
Logi kaj teni sub la efikon de sorĉo:
(figure)
profundo kaj mallumo de la varma nokto ensorĉadis lin ĉiam pli
[8].
transsorĉi
(tr)
-
Transformi per sorĉo.
sorĉista bastono
-
Bastono per kio sorĉisto povas sorĉi.
tradukoj
anglaj
~i:
bewitch;
~ista bastono:
wand.
belorusaj
~i 1.:
чараваць, вядзьмарыць;
~i 2.:
зачароўваць, зачараваць, прычараваць;
~a:
чароўны.
~anta:
чароўны.
francaj
~i:
ensorceler, jeter un sort;
~a:
ensorcelant;
~o:
ensorcellement, sort (ensorcellement);
~isto:
sorcier;
en~i :
ensorceler;
trans~i:
changer (par magie).
germanaj
~i 1.:
zaubern, hexen, verhexen;
~i 2.:
bezaubern;
~a 1.:
verzauberter;
~a 2.:
zauberhaft;
~o:
Zauber;
~isto:
Zauberer, Hexe;
en~i :
verzaubern;
trans~i:
verzaubern;
~ista bastono:
Zauberstab.
hispanaj
~i 1.:
embrujar, hechizar;
~i 2.:
hechizar (seducir).
hungaraj
~i 1.:
varázsol, elvarázsol;
~i 2.:
elbűvöl, elbájol, megbabonáz;
~a 1.:
varázs-;
~a 2.:
varázslatos, bűbájos;
trans~i:
elvarázsol .
nederlandaj
~i 1.:
toveren;
~i 2.:
betoveren;
~a 1.:
toverachtig;
~a 2.:
betoverend;
trans~i:
omtoveren.
rusaj
~i 1.:
колдовать, околдовать, заколдовать;
~i 2.:
очаровывать, очаровать;
~a 1.:
колдовской, волшебный, магический;
~a 2.:
волшебный, чарующий;
~o:
колдовство, волшебство, чары;
~isto:
колдун, чародей, волшебник;
en~i :
околдовать, заворожить;
trans~i:
превратить (с помощью колдовства).
~anta:
чарующий.
fontoj
1.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, reĝo rano aŭ fera
Henriko2.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 15a3.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, la najtingalo4.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, Arturo, (rakonto de V.
Devjatnin), 25.
Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, el Odeso ĝis
Konstantinopolo6.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, la ora birdo7.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Haĉjo kaj Grenjo8.
V. Varankin: Metropoliteno
[^Revo]
[sorcx.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.20 2006/02/06 17:31:14 ]