tradukoj: be de en es fr hu nl ru

*sorĉ/i

*sorĉi

(tr)
1.
Estigi, per helpo de diabloj, supernaturajn, ordinare malicajn efikojn.
a)
=transsorĉi lian sinjoron oni sorĉis rano (ŝanĝis al rano) [1].
2.
(figure) Ĉarmegi, pasie logi: ili estas sorĉitaj de tiu ideo; niaj saĝuloj ... lasis sin sorĉi per lia elokventeco [2]; ni ne povis disiĝi de tiu sorĉanta vidaĵo; dolĉa, ensorĉanta voĉo [3].

sorĉa

1.
Plenumata per sorĉo, havanta magian efikon de sorĉo: ili flugas, flugas, flugas kun nekredebla rapideco en ia sorĉa kaleŝo al la rando de la mondo [4].
2.
(figure) Mirinda: sorĉaj sukcesoj; la sorĉa lando de viaj infanaj sonĝoj [5].

sorĉo

Fakto kaj efiko de tio, ke oni sorĉis: kiam la kruela sorĉo estis forigita, nenio mankis en ilia feliĉo [6].

sorĉisto

Magiisto, kiu agas per sorĉoj: la sorĉistinoj ... ne povas vidi malproksimen, sed ili havas senteman flaradon [7].

ensorĉi

Logi kaj teni sub la efikon de sorĉo: (figure) profundo kaj mallumo de la varma nokto ensorĉadis lin ĉiam pli [8].

transsorĉi

(tr)
Transformi per sorĉo.

sorĉista bastono

Bastono per kio sorĉisto povas sorĉi.

tradukoj

anglaj

~i: bewitch; ~ista bastono: wand.

belorusaj

~i 1.: чараваць, вядзьмарыць; ~i 2.: зачароўваць, зачараваць, прычараваць; ~a: чароўны. ~anta: чароўны.

francaj

~i: ensorceler, jeter un sort; ~a: ensorcelant; ~o: ensorcellement, sort (ensorcellement); ~isto: sorcier; en~i : ensorceler; trans~i: changer (par magie).

germanaj

~i 1.: zaubern, hexen, verhexen; ~i 2.: bezaubern; ~a 1.: verzauberter; ~a 2.: zauberhaft; ~o: Zauber; ~isto: Zauberer, Hexe; en~i : verzaubern; trans~i: verzaubern; ~ista bastono: Zauberstab.

hispanaj

~i 1.: embrujar, hechizar; ~i 2.: hechizar (seducir).

hungaraj

~i 1.: varázsol, elvarázsol; ~i 2.: elbűvöl, elbájol, megbabonáz; ~a 1.: varázs-; ~a 2.: varázslatos, bűbájos; trans~i: elvarázsol .

nederlandaj

~i 1.: toveren; ~i 2.: betoveren; ~a 1.: toverachtig; ~a 2.: betoverend; trans~i: omtoveren.

rusaj

~i 1.: колдовать, околдовать, заколдовать; ~i 2.: очаровывать, очаровать; ~a 1.: колдовской, волшебный, магический; ~a 2.: волшебный, чарующий; ~o: колдовство, волшебство, чары; ~isto: колдун, чародей, волшебник; en~i : околдовать, заворожить; trans~i: превратить (с помощью колдовства). ~anta: чарующий.

fontoj

1. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, reĝo rano aŭ fera Henriko
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 15a
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, la najtingalo
4. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, Arturo, (rakonto de V. Devjatnin), 2
5. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, el Odeso ĝis Konstantinopolo
6. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, la ora birdo
7. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Haĉjo kaj Grenjo
8. V. Varankin: Metropoliteno

[^Revo] [sorcx.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2006/02/06 17:31:14 ]