tradukoj: be bg de en es fr hu it nl pt ru

*ŝild/o

*ŝildo

Tabulo surhavanta surskribon aŭ simbolon klare videblan:
a)
HISMIL Malmola ŝirmilo, ofte kun insigno, kiun antikvaj militantoj portis per maldekstra brako kontraŭ batoj kaj ĵetoj: (figure) Vi estas mia ŝirmo kaj ŝildo [1].
b)
Tabuleto pendigita super butiko aŭ gastejo kun signoj aŭ skribaĵoj anoncantaj la specon de komerco: por vino bona ŝildo ne bezona.
c)
TRA Tabulo montranta la lokojn, direktojn, instrukciojn al homoj irantaj en publika loko aŭ veturantaj sur vojoj: la germanaj ŝipoj ... pendigas en la haveno grandan ŝildon kun la surskribo: „Eniro malpermesita!“ [2].
d)
Tabuleto montranta nomon aŭ aliaj informojn, lokita ĉe pordoj kaj sonoriloj, sur la tabloj, sur la sidlokoj kaj eĉ sur homoj mem: Tiuj tutaj ŝejkoj estis fakte la prezidentoj kaj ministroj de siaj respektivaj ŝtatoj. Nur Davido ne estis rimarkinta tion, ĉar ĉiuj ŝildoj sur la tablo, starigitaj po persono, estis Arabalfabetaj kaj la scion legi la Araban Davido bedŭrinde ne posedis.[3]; En la litova urbo Kaunas iun vendredan posttagmezon surstrate aperis homgranda leporo, kiu surhavis ŝildon „ Mi ŝuldas“. [4]

blazonŝildo

HER Tabuleto en formo de militŝildo, sur kiu estas pentrita blazono de iu nobelo, regno, urbo, korporacio, aŭ simila.

nomŝildo

Tabuleto montranta la nomon, uzata kiel indiko pri sidlokoj, kiel speciala rekonkarto aŭ ĉe la loĝejoj.

ŝildeto

Tabuleto montranta nomon aŭ aliaj informojn, lokita ĉe pordoj kaj sonoriloj, sur la tabloj, sur la sidlokoj kaj sur la brusto: „Ĉi tie. Kaj jen la ŝildeto: O.L. Latunskij.“[5]

tradukoj

anglaj

~o a: shield; ~o b: sign; ~o c: sign; ~o d: sign, tag; blazon~o: heraldic shield, escutcheon; nom~o: name shield, name badge, name tag; ~eto: sign, tag.

belorusaj

~o a: шчыт; ~o b: шыльда.

bulgaraj

~o a: Щит.

francaj

~o a: bouclier, écu; ~o b: enseigne (de boutique); ~o c: panneau indicateur, panneau routier; blazon~o: écu (héraldique).

germanaj

~o a: Schild (Waffe); ~o: Schild; blazon~o: Wappenschild.

hispanaj

~o a: escudo.

hungaraj

~o a: pajzs; ~o b: cégér; blazon~o: címerpajzs.

italaj

~o a: scudo; ~o b: insegna; ~o c: cartello (stradale o d'informazione); ~o d: targhetta, targa (targhetta), cartello; blazon~o: scudo (araldico), stemma; nom~o: targhetta; ~eto: targhetta.

nederlandaj

~o a: schild; ~o b: bord, uithangbord.

portugalaj

~o a: escudo; ~o b: placa, tabuleta.

rusaj

~o a: щит; ~o b: вывеска.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 119:114
2. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, unua libro, ĉapitro 18a
3. Monato, Pejno Simono: Tagmeze en Tunizo
4. Monato, LAST: LITOVIO: Ŝuldanta leporo
5. M. A. Bulgakov - trad. S. Pokrovskij: La majstro kaj Margarita

[^Revo] [sxild.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2010/06/07 16:30:20 ]