tradukoj: be ca de en es fa fr hu it nl pt ru sv

*ŝirm/i [1]

*ŝirmi

(tr)
1.
Kaŝi iun aŭ ion kontraŭ rigardo aŭ incida radiado, fluo, vento, pluvo, grajlo, ĵetitaj objektoj ktp, barante la vojon al ili: la ombrelo ŝirmis nin de la pluvoB, kontraŭ la pluvo; la remparo ŝirmas la soldatojn de la kuglojB; subite ĉio mallumiĝis, de la sudo ekpluvis varmega sablo kaj ekblovis tiel potenca vento, ke ĝi renversis ĉevalon, kiu staris en neŝirmita loko [2]; norde sin levas (la montego) Maŝuk, kiel vila persa ĉapo, kaj ŝirmas tutan parton de l' ĉiela kupolo [3]; Sed ― stranga afero ― ĉio, kio antaŭe ŝirmis, kaŝis kaj neniigis konscion de la morto, nun jam ne povis fari tiun efikon [4]. SUB:eklipsi
2.
Protekti iun aŭ ion.
a)
Protekti por evitigi materian difekton: la polico sukcesis ŝirmi la fremdulojnB; la faraono ŝirmis la Fenicianojn kontraŭ la AsirianojB; ne traktatoj sed armeoj povas ŝirmi la limojnB.
b)
Forigi de iu aŭ io danĝeron aŭ abstraktan malbonon: eduki la infanojn tiel, ke ili estu ŝirmataj kontraŭ la superstiĉoj; ŝi vojaĝis nokte por ŝirmi sin de la scivolo kaj respektemaj salutoj de la loĝantojB; tiu longa pripensado ne ĉiam ŝirmis min de (kontraŭ) eraroZ.
VD:gardi
3.
ELE Aranĝi ke elektra kampo aŭ radiado ne penetru en protektatan lokon (ŝirmi cirkviton kontraŭ ekstera kampo) aŭ ne disvastiĝu eksteren (ŝirmi la fonton de radiado).

ŝirmilo

Ilo por ŝirmi: fajroŝirmilo; kotŝirmilo; okulŝirmilo; manŝirmilo; Esperanto estas la plej bona ŝirmilo por gardi la naciajn lingvojn de konstanta difektiĝado. VD:bastiono, ekrano, remparo, ŝildo

fulmŝirmilo, fulmoŝirmilo

Pinta fera stango, starigita sur la supro de konstruaĵo, kiel ŝirmilo kontraŭ la fulmo: vane estas fulmoŝirmilo sur la domtegmento [5].

lampŝirmilo, lampoŝirmilo

=lumŝirmilo 1 li rigardis la librobreton kaj la lampŝirmilon por la noktaj studoj [6]; regule forigu la polvon de viaj lampoj kaj lampŝirmiloj por plibonigi la lumefikon [7].

lumŝirmilo, lumoŝirmilo

1.
Kovraĵo de lampo, kiu direktas aŭ malfortigas ĝian lumon: la tablolampon li metis sur la plankon, depreninte la flavan lumŝirmilon [8]; ĉiu havis enmane etan lanternon kiu portis lumŝirmilon [9]. SIN:abaĵuro, lampŝirmilo
2.
FOT Ŝirmilo de la ekstera lenso de fotilo aŭ filmilo kontraŭ tro rekta lumado.

tradukoj

anglaj

~i 3.: shield, screen, shadow; ~i: shelter.

belorusaj

~i 1.: закрываць, засланяць, укрываць, хаваць; ~i 2.: ахоўваць, бараніць, засьцерагаць; ~i 3.: экраніраваць; ~ilo: заслон, шырма; fulm~ilo, : громаадвод, маланкаадвод.

francaj

~i: couvrir, protéger; ~ilo: protection; fulm~ilo, : parafoudre, paratonnerre; lamp~ilo, : abat-jour; lum~ilo, 1.: abat-jour; lum~ilo, 2.: parasoleil (opt.).

germanaj

~i: schirmen, beschirmen, schützen; ~ilo: Schirm; fulm~ilo, : Blitzableiter.

hispanaj

fulm~ilo, : pararrayos.

hungaraj

~i 3.: árnyékol, véd; ~i: véd, óv, fedez; ~ilo: ernyő, védő, ellenző; fulm~ilo, : villámhárító.

italaj

~i: proteggere, coprire (proteggere), riparare (proteggere), difendere (proteggere), schermare; ~ilo: protezione, schermo (protezione); lamp~ilo, : coprilume, paralume; lum~ilo, 1.: coprilume, paralume; lum~ilo, 2.: paraluce (fot.). fajro~ilo: parafuoco; kot~ilo: parafango; okul~ilo: paraocchi; man~ilo: paramano, guardamano.

katalunaj

~i 3.: aïllar; ~i: protegir, abrigar; ~ilo: protector, pantalla (protector); fulm~ilo, : parallamps; lamp~ilo, : pantalla, pàmpol. kot~ilo: parafang.

nederlandaj

~i: schermen, beschermen, hoeden, behoeden; ~ilo: scherm; fulm~ilo, : bliksemafleider; lamp~ilo, : lampenkap; lum~ilo, 1.: lampenkap; lum~ilo, 2.: zonnekap. fajro~ilo: vuurscherm; kot~ilo: spatbord; okul~ilo: oogbeschermer; man~ilo: handbeschermer.

persaj

fulm~ilo, : برقگیر.

portugalaj

~i: proteger, abrigar; ~ilo: abrigo; fulm~ilo, : pára-raios.

rusaj

~i 3.: экранировать; ~i: заслонять, укрывать, защищать; ~ilo: заслон, ширма; fulm~ilo, : громоотвод, молниеотвод.

svedaj

fulm~ilo, : åskledare.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉap. 19
3. Jan Werner: Terminologia Kurso
4. L. Tolstoj, trad. V. Melnikov: La morto de Ivan Iljiĉ, Jekaterinburg: Sezonoj, 1997
5. Júlia Sigmond: La mistera nokto, Monato, 2009/11, p. 24
6. S. Engholm: Vivo vokas, 1946
7. IBGE, trad. C. Bertin: 100 konsiloj por ŝpari energion, 2009-07
8. L. Ahlin, trad. F. Szilágyi: Alveno per paraŝuto, en: Vespera ruĝo anoncas ventegon, 1950
9. Feniska: La klasoj de emocio, Azio nia, 2009-01 (1)

[^Revo] [sxirm.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.21 2010/06/21 16:30:21 ]