tradukoj: be bg ca cs de el en es fr he hu it nl pl pt ru sv tr

*ŝrank/o [1]

*ŝrankoTEZ

Meblo en formo de alta kesto, fermebla per unu aŭ pluraj pordetoj, provizita je bretoj aŭ hokoj por konservi vestojn, tolaĵojn, manĝaĵojn, teleraron aŭ alispecajn objektojn: mi sendis mian serviston pro la mantelo, kaj li metis ĝin en la ŝrankon kun miaj aliaj vestoj [2].

elŝrankiĝi

(frazaĵo) Publikigi memkoncernan aferon, pri kiu oni antaŭe diskretis aŭ sekretis: ekde tiu tempo mi „elŝrankiĝis“ kaj publike koncedas ke mi estas samseksemulo [3]; neelŝrankiĝintaj antisemitoj [4].

kirasŝrankoTEZ

Metala, fortika ŝranko kun speciala seruro por konservo de multekostaĵoj: la mono estis en la kirasŝranko [5].

libroŝrankoTEZ

Brethava ŝranko, plej ofte kun vitraj pordetoj, destinita por libroj: la granda libroŝranko, en kiu staris multe da sciencaj kaj interesaj libroj [6].

vestoŝrankoTEZ

ŝranko por tenado de vestoj, ordinare kun hokoj por ilin pendigi: la rompiĝintan zonon vi trovos en la kesto apud la vestoŝranko [7].

tradukoj

anglaj

~o: cupboard.

belorusaj

~o: шафа.

bulgaraj

~o: шкаф; vesto~o: гардероб.

ĉeĥaj

~o: skříň.

francaj

~o: armoire; el~iĝi : faire son come-out; kiras~o: coffre-fort; libro~o: bibliothèque (meuble); vesto~o: penderie.

germanaj

~o: Schrank; vesto~o: Kleiderschrank.

grekaj

~o: ερμάρι.

hebreaj

~o: ארון.

hispanaj

~o: armario.

hungaraj

~o: szekrény.

italaj

~o: armadio; kiras~o: cassaforte; libro~o: libreria (armadio); vesto~o: guardaroba (armadio).

katalunaj

~o: armari.

nederlandaj

~o: kast.

polaj

~o: szafa.

portugalaj

~o: armário, estante.

rusaj

~o: шкаф; libro~o: книжный шкаф .

svedaj

~o: skåp; kiras~o: kassaskåp; libro~o: bokskåp; vesto~o: garderob, klädskåp.

turkaj

~o: dolap.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. R. E. Raspe, trad. J. D. Applebaum: [La Vojaĝoj kaj] Mirigaj Aventuroj de Barono Münchhausen, ĉapitro 4a
3. M. van Gompel: Pri mi, [vidita en 2011]
4. J. Camacho: ne eblas misinterpreto, libera folio, 2010-12-10
5. Harry Harrison, trad. Reinhard Fössmeier k.a.: Naskiĝo de la rustimuna ŝtalrato, ĉapitro 13a
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Abocolibro
7. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 20a

[^Revo] [sxrank.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.26 2011/05/11 12:10:09 ]