tradukoj: be ca de en es fr hu it nl pt ru sv

*ŝtop/i

*ŝtopiTEZ

(tr)
1.
Fermi truon, plenigante ĝin per ia substanco: ŝtopi fendon en bareloB; ŝtopi al si la nazon; ŝtopi sian orelon kontraŭ kriadoZ; ŝtopi la manklokojn; en tiu tempo mi reŝtopos la breĉojn de la tabernaklo Z; ĉu vi havas korktirilon por malŝtopi la botelon?Z; ŝtopa (senutila) epiteto.
2.
(figure) Tute obstrukci: la neĝo ŝtopis la elirejon; la vojoj estis ŝtopitaj per konfuzaĵo da veturiloj; tiu deziro ŝtopis la voĉon en ŝia brustoZ; la akcidento kaŭzis teruran ŝtopiĝon de la trafiko.
3.
(figure) Tute plenigi: plene ŝtopi al si la poŝojnZ; ŝtopi sian stomakon; dika volumo plenŝtopita per faktoj kaj dokumentoj.

ŝtopiloTEZ

1.
Peco el korko, vitro, metalo, per kiu oni ŝtopas botelon, flakonon, k.s. aŭ la elfluilan truon de kuvo, enŝovante, surŝraŭbante aŭ surpremante: (figure) pro tio, ke Esperanto unuavice estas skriba kaj kongresa lingvo, ĝia lingvotrezoro en la kampo de la hejma sfero estas relative subevoluinta, lasante multajn truojn kaj necesigante multajn ŝtopilojn [1].
2.TEZ
ELE Peco kun unu aŭ pluraj elstarantaj metalaj stiftoj, fiksita al la fino de elektra kablo kaj enmetebla en alian pecon kun truoj por la stiftoj por fari konekton kun fonto de kurento aŭ alie fermi la cirkviton. TUT:kontaktilo

ŝtopilingoTEZ

ELE
Peco fiksita al elektra kablo, al elektra aparato aŭ al muro, kun truoj por la stiftoj de la ŝtopilo. TUT:kontaktilo

tradukoj

anglaj

~i: plug.

belorusaj

~i 1.: затыкаць, закупорваць, закаркоўваць; ~i 2.: заткнуць, заблякаваць, зрабіць затор ; ~i 3.: напхаць, набіць (бітком); ~ilo 1.: корак, затычка; ~ilo 2.: штэкер; ~ilingo: разэтка.

francaj

~ilo 2.: fiche, connecteur, prise; ~ilingo: connecteur, prise.

germanaj

~i 1.: stopfen; ~i 2.: verstopfen; ~i 3.: voll stopfen.

hispanaj

~i: colmar, llenar (hasta antes de rebalsar, rebosar).

hungaraj

~i 1.: betöm, bedug; ~i 2.: eltorlaszol; ~i 3.: megtöm; ~ilo 1.: dugó, dugasz; ~ilo 2.: csatlakozódugó, dugasz; ~ilingo: dugóaljzat, konnektor.

italaj

~i: tappare; ~ilo 1.: tappo; ~ilo 2.: spina elettrica, connettore (comp. e tel.); ~ilingo: presa (elet., comp., tel.) .

katalunaj

~i 1.: tapar; ~i 2.: obturar; ~i 3.: atapeir; ~ilo 1.: tap; ~ilo 2.: clavilla; ~ilingo: presa (de corrent).

nederlandaj

~i 1.: dichten, verstoppen; ~i 2.: blokkeren; ~i 3.: volstoppen; ~ilo 1.: stop, kurk, kroonkurk; ~ilo 2.: stekker; ~ilingo: contrastekker, stopcontact.

portugalaj

~i: tampar, encher, arrolhar; ~ilo 1.: rolha.

rusaj

~i 1.: заткнуть, закупорить; ~i 2.: заткнуть, создать затор, заблокировать; ~i 3.: набить (до отказа); ~ilo 1.: пробка, затычка; ~ilo 2.: вилка, штеккер; ~ilingo: розетка (электрическая) .

svedaj

~i 1.: stoppa (till), proppa, korka.

fontoj

1. Guido Van Damme: Ĉu vi kapablas paroli pri hejmaj aferoj?, Monato, n-ro 07/2000

[^Revo] [sxtop.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.21 2011/12/08 17:10:07 ]