tradukoj: be ca de el en es fr he hu la nl pl pt ru

*virg/a

*virgaTEZ

1.
Ne spertinta amoron: mi estas pastrino kaj mi ĵuris resti virga [1].
2.TEZ
Ne esplorita, ne kulturata, ne difektita: la tuta lando estis ankoraŭ virga, kaj la sola homa signo estis ... karavanvojo [2]; la virga blankeco de la murojB; super Betanio pendis la virga bluo de l' ĉieloB. VD:kruda, pra, pura

virgeco

Stato de iu aŭ io virga: mi iros sur la montojn kaj priploros mian virgecon [3]; konservi sian virgecon.

virgulo

Virga viro: vi, naiva virgulo obstine pudora [4]!

*virgulino

Virga ino: la Sankta Virgulino [5]; se virgulino edziniĝas, ŝi ne pekas [6].

VirgulinoTEZ

[7]
AST Stelaro kaj signo de la zodiako (Virgo).

malvirgigiTEZ

(tr)
Spertigi unuafoje amoron: la malvirgiga procedo ... min eknaŭzis [8]. VD:himeno 1

tradukoj

anglaj

~a: virginal.

belorusaj

~a: нявінны, цнатлівы, некрануты; ~eco: нявіннасьць, цнатлівасьць; V~ulino: Дзева, Панна. la Sankta V~ulino: сьвятая дзева.

francaj

~a: vierge, virginal; ~eco: virginité; ~ulo: puceau; ~ulino: pucelle, vierge (subst.); V~ulino: Vierge (constellation); mal~igi: déflorer.

germanaj

~a: jungfräulich; ~ulino: Jungfrau; V~ulino: Jungfrau.

grekaj

~a: παρθένος.

hebreaj

~a: בתולי; V~ulino: מזל בתולה.

hispanaj

~a: virgen; V~ulino: Virgo (costelación, zodíaco). la Sankta V~ulino: Virgen Santa.

hungaraj

~a: szűz; V~ulino: Szűz. la Sankta V~ulino: Szent Szűz.

katalunaj

~a: verge (adj.); ~eco: virginitat; ~ulo: verge (subst.); ~ulino: poncella; V~ulino: Virgo, verge; mal~igi: desflorar, esponcellar.

latina/sciencaj

V~ulino : Virgo.

nederlandaj

~a: maagdelijk; ~eco: maagdelijkheid; ~ulo: maagd; ~ulino: maagd; V~ulino : Maagd; mal~igi: ontmaagden. la Sankta V~ulino: de Heilige Maagd.

polaj

V~ulino: panna.

portugalaj

~a: virgem; V~ulino: Virgem.

rusaj

~a: девственный; ~eco: девственность; ~ulo: девственник; ~ulino: девственница; V~ulino: Дева; mal~igi: лишить девственности. la Sankta V~ulino: святая дева.

fontoj

1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 13a
2. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 1a, renkonto
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 11:37
4. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Potifar, la bonkorulo
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 37
6. La Nova Testamento, I. Korintanoj 7:28
7. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, konstelacio
8. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, konfeso de la Potifar-edzino

[^Revo] [virg.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.25 2012/01/05 16:10:23 ]