tradukoj: be br ca de en es fa fr hr hu it nl pl pt ru sk sv

3abdik/i

abdiki

(tr)
1.
Eksiĝi, rezigni pri plej supera potenco aŭ rango.
2.
(arkaismo) =demisiiVD:eksiĝi.

abdiko

1.
Ago abdiki.
2.
(arkaismo) =demisio

Rim.: Eksiĝo estas la plej ĝenerala inter la sinonimoj, la plej ofte uzata kaj kutime la preferinda. Demisio implicas ekziston de supera instanco, al kiu la eksiĝanto prezentas sian rezignon, kaj eventuale oni povas akcepti aŭ malakcepti la demision. Abdiko estas ago de plej supera moŝtulo (monarko, religia estro), super kiu ne estas akceptanta instanco. [Sergio Pokrovskij]

tradukoj

anglaj

~i 1.: abdicate; ~i 2.: resign; ~o 1.: abdication.

belorusaj

~i 1.: адрачыся; ~o 1.: адрачэньне.

bretonaj

~i 1.: dilezel e garg a roue; ~i 2.: reiñ e zilez; ~o 1.: dilez, emzilez; ~o 2.: dilez, emzilez.

francaj

~i 1.: abdiquer; ~i 2.: démissionner, se démettre; ~o 1.: abdication; ~o 2.: démission.

germanaj

~i 1.: abdanken; ~i 2.: zurücktreten, sein Amt niederlegen, demissionieren; ~o 1.: Abdankung; ~o 2.: Kündigung, Demission; ~o: Rücktritt.

hispanaj

~i 1.: abdicar; ~i 2.: dimitir; ~o 1.: abdicación; ~o 2.: dimisión.

hungaraj

~i 1.: lemond a trónról; ~i 2.: lemond (hivatalról).

italaj

~i 1.: abdicare; ~i 2.: dare le dimissioni.

katalunaj

~i 1.: abdicar; ~i 2.: dimitir, renunciar; ~o 1.: abdicació.

kroataj

~i 1.: abdicirati; ~o 1.: abdikacija.

nederlandaj

~i 1.: abdiceren, afstand doen van de troon; ~i 2.: abdiceren, ambt neerleggen.

persaj

~i: کناره‌گیری کردن، استعفا دادن; ~o: کناره‌گیری، استعفا، تفویض.

polaj

~i 1.: abdykować, zrzec się tronu; ~i 2.: dymisjonować, dać dymisję, otrzymać dymisję, zwolnić (z urzędu, ze stanowiska), udzielić dymisji, podać się do dymisji; ~o 1.: abdykacja, abdykowanie; ~o 2.: dymisja.

portugalaj

~i 1.: abdicar; ~i 2.: demitir-se, pedir demissão.

rusaj

~i 1.: отречься; ~o 1.: отречение.

slovakaj

~i 1.: vzdať sa (vlády); ~i 2.: odstúpiť, podať demisiu.

svedaj

~i 1.: abdikera; ~i 2.: avsäga sig.

administraj notoj

pri abdik/i :
  Ne klaras, cxu vere la duaj sencoj ekzistas. Supozeble
  ne indas doni tradukojn por ili.
  [MB]

[^Revo] [abdik.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.35 2010/06/21 16:30:19 ]