tradukoj:
be cs de es fr hu pl pt ro ru
*eks-
- I.
eks-
Prefikso signifanta, ke oni forlasis profesion, okupon, staton; iama,
estinta kaj ne plu estanta:
-
ekskapitano, eksoficisto, eksfabrikanto, eksreĝo,
ekskutima, eksedziĝi.
- II.
-
Samsignifa memstara vortero:
eksa
-
Estinta:
tiu urbo estas eksa fortikaĵo de la Romianoj.
eksigi
- 1.
- (malofte)
(ion)
Igi eksa, ne plu uzata:
nur tiam oni povus anonci, ke la nuna formo de la lingvo internacia
estas eksigata kaj anstataŭ ĝi eniras en la vivon
la formo nova
[1].
- 2.
-
(iun)
Lin senigi je lia ofico, funkcio, posteno, rango, membreco:
unu el la eminentaj oficiroj petis Aŭguston eksigi lin
de la servo kaj lasi al li la pension
[2];
se vi tuj ne ĉesigos la kunvenon, ni eksigos vin el la
sindikato!
[3];
(figure)
kial mi estas eksigita el la vivo?
[4];
mi estas kontraŭ la eksigo de Ivagin el la partio
[5];
neeksigebla funkciulo.
maldungi,
senoficigietato
eksiĝi
-
Memvole aŭ kontraŭvole forlasi sian oficon,
funkcion, postenon, rangon, membrecon:
ili malebligis pluan karieron de anoncisto; do, li
eksiĝis
[6].
rezigniabdiki,
demisii
Rim.:
Komparon de la sinonimoj vd sub
abdiki.
eksiĝo
-
Ago eksiĝi.
foreksigi
- (malofte) eksigi 2
mi foreksigos miajn komizojn kaj vin mi petos, ke sur ilian lokon
vi elektu por mi komizinojn el la nombro de viaj protektatinoj
[7].
tradukoj
belorusaj
~-:
экс, былы, колішні, у адстаўцы;
~a:
былы, колішні, адстаўны;
~igi:
звольніць, адправіць у
адстаўку, скіраваць у
адстаўку;
~iĝi:
пайсьці ў
адстаўку;
~iĝo:
адстаўка, зыход з
пасады.
ĉeĥaj
~a:
bývalý.
francaj
~-:
ex-;
~a:
ancien, à la retraite;
~igi:
congédier, chasser, dégager de ses obligations, démettre de ses fonctions, démissionner, démobiliser, déposer, désengager, exclure, évincer, licencier, limoger, radier des effectifs, rayer de dessus l'état, rayer des cadres, rayer des effectifs, relever de ses fonctions, remercier, renvoyer, révoquer, mettre à la porte, lourder, vider, virer;
~iĝi:
démissionner, défroquer, se défroquer, se démettre, se retirer (d'une fonction);
~iĝo:
démission, départ (démission), retrait (démission).
~igo:
congédiement, déposition, exclusion, licenciement, limogeage, renvoi, révocation;
ne~igebla:
inamovible.
germanaj
~-:
Ex-, a.D.;
~a:
ehemalig, früher;
~igi:
entlassen, beseitigen;
~iĝi:
weggehen, abdanken.
hispanaj
~-:
ex-.
hungaraj
~-:
volt, ex-;
~a:
valamikori, egykori;
~igi:
elbocsát, felment;
~iĝi:
leköszön, lemond.
ne~igebla:
elmozdíthatatlan.
polaj
~-:
były;
~a:
były, dawny;
~igi:
usunąć, wydalić, zwolnić;
~iĝi:
abdykować, podać się do dymisji, ustąpić;
~iĝo:
abdykacja, dymisja, ustąpienie.
portugalaj
~-:
ex-.
rumanaj
~-:
fost.
rusaj
~-:
экс-, бывший, в отставке;
~a:
бывший, отставной;
~igi:
уволить в
отставку;
~iĝi:
выйти в
отставку;
~iĝo:
отставка.
fontoj
1.
L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, Ĉap. 72.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, III, Anekdotoj3.
V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 54.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 195.
V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 76.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, epilogo, p. 337a7.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta
[^Revo]
[eks.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.20 2008/11/30 17:30:20 ]