tradukoj: be br ca cs de en es fa fr hu it nl oc pl pt ru sk sv tr

1abism/o

abismoTEZ

1.
Profundegaĵo: la ŝipo, renkontinte glacitavolegon, enabismiĝis.
2.
(figure) Plena, ĝisfunda ruiniĝo: miaj esperoj forfalis en la abismonZ.
3.TEZ
(figure) Plena, esenca neakordigebla malsameco: estas abismo inter ambaŭ opinioj; fremda animo estas abismo sen limo [1]. VD:faŭko, fundo, maro, senfundaĵo, glutejo.

abisma

Rilata al abismo.

tradukoj

anglaj

~o 1.: abyss; ~o 2.: oblivion.

belorusaj

~o: бездань, прорва.

bretonaj

~o: isfont, islonk; ~a: islonkus.

ĉeĥaj

~o 1.: propast.

francaj

~o: abîme, abysse, gouffre, précipice, tréfonds; ~a: abyssal, illimité, incommensurable, insondable, infini, profond.

germanaj

~o 1.: Tiefe; ~o: Abgrund.

hispanaj

~o: abismo.

hungaraj

~o 1.: mélység; ~o 2.: tönk; ~o 3.: szakadék.

italaj

~o: abisso; ~a: abissale.

katalunaj

~o 1.: abisme; ~a: abismal.

nederlandaj

~o 1.: afgrond; ~o 2.: afgrond; ~o 3.: kloof.

okcitanaj

~o 1.: abisme.

persaj

~o: قعر، ژرفنا.

polaj

~o 1.: czeluść, przepaść, otchłań; ~o 2.: przepaść, niebyt, nicość; ~o 3.: przepaść; ~a: czelustny, przepastny, bezdenny.

portugalaj

~o: abismo.

rusaj

~o: пропасть, бездна; ~a: бездонный.

slovakaj

~o: priepasť.

svedaj

~o: avgrund.

turkaj

~o: uçurum.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

administraj notoj

pri ~o:
    Reverkenda.
    [MB]
  

[^Revo] [abism.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.38 2011/01/17 16:10:15 ]