tradukoj:
be de fr hu nl pt ru
*faŭk/o [1]
*faŭko
- 1.
-
Buŝkavo de sovaĝaj rabaj bestoj:
faŭko de tigro, serpentoZ.
- 2.
-
Malfermaĵo:
- a)
-
Aperturo de vazo:
faŭko de glaso, de botelo.
- b)
- (figure)
Larĝa malluma aŭ timiga aperturo:
faŭko de kaverno, minejo, tunelo, fornego, kanono;
larĝe malfermis sian faŭkon la intermonto
[2].
fendego.
- c)
- (figure)
Abismo, senfundaĵo:
faŭko de la mortoZ;
faŭko de la ondegoj.
faŭki
(ntr)
-
Esti larĝe malfermita:
ĉirkaŭe faŭkis profundaj fendegojZ,
abismoj.
Ne konfuzu kun:
oscedi.
alfaŭki
(tr)
(figure)
-
Krii al iu per la faŭko larĝe malfermita:
kompreneble la komandanto alfaŭkis min, ke mi devintus
revenigi Kurt vivantan
[3].
fermi la faŭkon
(frazaĵo) (vulgare)
- silenti 1
se ili bonvolos fermi la faŭkojn kaj doni al li okazon demandi
al la intendanto...
[4];
kial prezidento Chavez ne fermis sian grandan faŭkon?
[5].
tradukoj
belorusaj
~o 1.:
пашча, зяпа;
~o a:
адтуліна;
~o b:
жарало, зяпа;
~o c:
бездань, прорва;
~i:
разяўляць пашчу, зеўраць.
francaj
~o:
gueule, goulot, ouverture;
~i:
bâiller, béer;
al~i:
gueuler;
fermi la ~on:
fermer sa gueule.
germanaj
~o 1.:
Rachen ;
~o a:
Öffnung;
~o b:
Öffnung;
~o c:
Abgrund;
~i:
klaffen.
hungaraj
~o:
torok, garat, nyílás;
~i:
tátong.
nederlandaj
~o 1.:
muil;
~o a:
opening;
~o b:
opening;
~o c:
afgrond;
~i:
wijd openstaan;
al~i:
wijd openstaan;
al~i:
aanblaffen, toesnauwen.
portugalaj
~o:
goela, fauce, abertura, boca (de túnel, forno etc.).
rusaj
~o 1.:
пасть (животного);
~o a:
отверстие;
~o b:
зев, жерло;
~o c:
зияющее отверстие;
~i:
разевать пасть, зиять.
[^Revo]
[fauxk.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.16 2010/01/07 17:30:39 ]