tradukoj: be bg cs de en es fr hu it nl pt ru vo

*ĝentil/a

*ĝentila

Observanta la sociajn decojn, bonmaniere afabla: ĝentila homoB, konduto, ago; ĉe tro ĝentila ekstero mankas sincero[1]; kiam malriĉa virino petos de vi trinki, vi donos ĝin al ŝi ĝentile [2].

ĝentileco

Konduto konforma al socia deco: la afableco estas eco kunnaskita, la ĝentileco akirita [3];

malĝentila

Tute ne ĝentila: malĝentila kaj fiera knabino [4]. VD:aroganta, impertinenta, kruda.

ĝentilaĉa

Flate tro ĝentila.

malĝentilulo

Homo malafable kruda: la malĝentilulino [respondis], elĵetante unu serpenton kaj unu ranon [5].

ĝentilhomo

(arkaismo) [6]
Ĝentlemano.
Rim.: Tiu vorto estas evidenta paŭsaĵo de la franca, ne tute konforma al la Esperanta vortfarado kaj strange uzanta la elementon "homo" anstataŭ "viro".

tradukoj

anglaj

~a: polite; ~eco: politeness; mal~a: impolite, rude; ~homo: gentleman.

belorusaj

~a: ветлівы, пачцівы, далікатны; ~eco: ветлівасьць, пачцівасьць, выхаванасьць; mal~a: няветлівы, непачцівы, грубы; mal~ulo: грубіян; ~homo: джэнтльмэн.

bulgaraj

~a: учтив; ~eco: учтивост.

ĉeĥaj

~a: zdvořilý.

francaj

~a: poli, courtois, bienséant; ~eco: bienséance, courtoisie, politesse; mal~a: impoli, discourtois, malséant; ~aĉa: obséquieux; mal~ulo: malappris; ~homo: gentilhomme, gentleman.

germanaj

~a: höflich; mal~a: unhöflich; ~aĉa: schmierig (Verhalten).

hispanaj

~a: gentil; ~eco: gentileza; mal~a: grosero; mal~ulo: grosero; ~homo: caballero.

hungaraj

~a: udvarias; mal~a: udvariatlan; ~aĉa: udvariaskodó; mal~ulo: faragatlan ember; ~homo: úriember, gentleman.

italaj

~a: gentile; ~eco: gentilezza; mal~a: scortese, maleducato (agg.); ~aĉa: untuoso (fig.), ruffianesco, servile; mal~ulo: screanzato, maleducato (agg.); ~homo: gentiluomo, cavaliere (fig.).

nederlandaj

~a: beleefd; mal~a: onbeleefd; ~homo: gentleman.

portugalaj

~a: gentil; ~eco: gentileza; mal~a: descortês, mal-educado; ~homo: cavalheiro, gentil-homem.

rusaj

~a: вежливый, учтивый; ~eco: вежливость, учтивость; mal~a: невежливый, нелюбезный, грубый; ~aĉa: заискивающий , раболепный, угодливый; mal~ulo: грубиян; ~homo: джентльмен.

volapukaj

~a: plütik.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 17
3. Kazimierz Bein: Vortaro de Esperanto,
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 19
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 21
6. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto

[^Revo] [gxenti.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.24 2009/03/23 17:30:26 ]