tradukoj: be de en es fr hu nl pt ru tp vo

* -in

I.

-in

Sufikso markanta ĉe la vivuloj la sekson organizitan por naski idojn:
heroino [1]; Paŭlino [2]; patrino; fratino; ĉevalino; kokino; amatino; belulino; virgulino.
II.
Samsignifa vortero uzata memstare:

ino

Vivulo de idonaska sekso: prenu po sep paroj virbestojn kaj iliajn inojn [3]; la plej danĝera homo ― malbona in' en domo [4].
ANT:virseksulo

ina

1.
Havanta la sekson de ino: inaj floroj, organoj.
2.
POE (pri rimo) Finiĝanta per senakcenta silabo; (pri cezuro) sekvanta senakcentan silabon: „oro“, „koro“ konsistigas inan rimon. VD:vira

inismo

=feminismo estas pluraj specoj de praktika „inismo“, de pli malfortaj al pli radikalaj [5].

tradukoj

anglaj

~o: female; ~o: feminine.

belorusaj

~o: самка.

francaj

-~: -e, -esse, -euse; ~o: femme, femelle; ina 1.: féminin, femelle; ina 2.: (rime) féminine; ~ismo: féminisme.

germanaj

-~: -in; ~o: Weibchen, Weib; ina: weiblich; ~ismo: Feminismus.

hispanaj

~ismo: feminismo.

hungaraj

-~: -nő; ~o: nő, nőstény; ina 1.: női, nőstény-; ina 2.: női(rím); ~ismo: feminizmus.

nederlandaj

~o: vrouw, vrouwtje, wijfje; ina: vrouwelijk.

portugalaj

~o: fêmea; ina: feminino, feminil; ~ismo: feminismo.

rusaj

~o: женщина, самка, существо женского пола; ina: женский; ~ismo: феминизм.

tokiponaj

~o: meli; ina: meli.

volapukaj

-~: ji-; ina: jilik.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 3, ekzerco de legado
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 3, ekzerco de legado
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 7:2
4. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
5. R. Corsetti: A question..., soc.culture.esperanto, 1999-07-26

[^Revo] [in.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.23 2007/07/02 16:30:36 ]