tradukoj: be br de en es fi fr hu nl pt ru sv

*kaldron/o

*kaldrono

1.
KUI Granda metala vazo por kuiri, boligi ktp: el la kaldrono, en kiu sin trovas bolanta akvo, eliras vaporo [1]; (frazaĵo) kaldrono ridas pro poto, kaj mem estas kota [2]; (frazaĵo) ne batalu pot' el tero kontraŭ kaldrono el fero (ne ataku pli fortajn ol vi) [3]; „La granda kaldrono“ (romano de John Francis) [4].
2.
GEOG Ronda valo.

kaldronego

TEK
Granda ujo, kie oni vaporigas akvon, por funkciigi vapormaŝinojn.
Rim.: Tiu vortformo estas malkonvena por ne tro antikvaj aranĝaĵoj, kiuj baldaŭ perdis duonsferan formon kaj iĝis tubaĵoj (kiel en varmocentraloj). Tial la formo de la angla termino estas pli rekomendinda kaj taŭga: boligilo. [Sergio Pokrovskij]

vaporkaldrono

TEK[5]
=kaldronego en la vaporkaldronejo [de la elektrostacio] oni klarigas al mi, ke dudek vagonoj da ĉiutage venanta karbo estas malŝarĝataj ĉi tie de unu homo dum du kaj duono minutoj [6].

tradukoj

anglaj

~o 1.: cauldron; ~o 2.: hollow; ~ego: (steam) boiler.

belorusaj

~o 1.: кацёл, бак (напр., для кіпячэньня); ~o 2.: нізіна, лагчына (круглая); ~ego: кацёл (машыны); vapor~o: кацёл (машыны).

bretonaj

~o 1.: kaoter; ~o 2.: toull; ~ego: kaoter; vapor~o: kaoter. vapor~ejo: kambr ar gaoter.

finnaj

~o 1.: pata, (iso) kattila; ~o 2.: kattilalaakso; ~ego: (höyrykoneen) kattila; vapor~o: höyrykattila (tekn.). ~o ridas pro poto, kaj mem estas kota: pata kattilaa soimaa (sananl.).

francaj

~o 1.: chaudron; ~o 2.: cuvette; ~ego: chaudière; vapor~o: chaudière. vapor~ejo: chaufferie.

germanaj

~o 1.: Kessel; ~o 2.: Talkessel; ~o: Kessel; ~ego: Kessel (grosser); vapor~o: Dampfkessel.

hispanaj

~o 1.: caldero; ~ego: caldera.

hungaraj

~o 1.: üst, bogrács, kondér; ~o 2.: völgykatlan; ~ego: kazán.

nederlandaj

~o 1.: ketel; ~o 2.: keteldal; ~ego: stoomketel; vapor~o: stoomketel. ~o ridas pro poto, kaj mem estas kota: de pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet.

portugalaj

~o 1.: caldeirão.

rusaj

~o 1.: котёл, бак (для кипячения, варки); ~o 2.: котловина; ~ego: котёл (паровой машины и т.п.); vapor~o: паровой котёл. ~o ridas pro poto, kaj mem estas kota: на себя посмотри (посл.).

svedaj

~o 1.: kittel.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 25
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. Francis John: La granda kaldrono. - Antverpeno, La Laguna: Stafeto, 1978
5. Plena Ilustrita Vortaro
6. V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 1

[^Revo] [kaldro.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.24 2009/08/19 18:42:33 ]