tradukoj: de en fr nl pt ru

*komiz/o [1]

*komizo

EKON Helpa salajrulo, kiu zorgas la vendadon en komercfirmao aŭ la aferojn en banko: la granda, moda kaj riĉa magazeno bezonas la servon de vera armeo da komizoj, oficistoj k.t.p [2]; mi foreksigos miajn komizojn kaj vin mi petos, ke sur ilian lokon vi elektu por mi komizinojn el la nombro de viaj protektatinoj [3]; „La malica komizo“ [4]. VD:komisiito

vojaĝa komizo, vojaĝanta komizo

EKON Komercisto, kiu vizitadas aĉetontojn por prezenti specimenojn kaj stimuli aĉetadon: vojaĝa komizo, revenante hejmen, trovas nekonatan viron kuŝanta kun lia edzino [5]; li profesiis kiel vojaĝanta komizo [6].

migra komizo

EKON=vojaĝa komizo du migraj komizoj, kiuj vendas ŝercobjektojn, devas noktumi en la sama hotelo [...] [7].

tradukoj

anglaj

~o: shop assistant, office assistant, clerk, salesman.

francaj

~o: commis, employé, auxiliaire de vente; vojaĝa ~o, : commis voyageur, représentant de commerce, voyageur de commerce, V.R.P.; migra ~o: commis voyageur, représentant de commerce, voyageur de commerce, V.R.P..

germanaj

~o: Handlungsgehilfe, Verkaufshilfe; vojaĝa ~o, : Handlungsreisender; migra ~o: Handlungsreisender.

nederlandaj

~o: kantoorbediende, winkelbediende, commis; vojaĝa ~o, : handelsreiziger, handelsvertegenwoordiger, vertegenwoordiger; migra ~o: handelsreiziger, handelsvertegenwoordiger, vertegenwoordiger.

portugalaj

~o: caixeiro, balconista; vojaĝa ~o, : representante comercial itinerante, caixeiro-viajante, alabama, cometa (com.).

rusaj

~o: приказчик, торговый агент, клерк.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta
3. Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta
4. W. Fernández-Flórez, trad. F. de Diego: la malica komizo, 1993
5. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko en Bervalo, Du militas ― tria profitas
6. Pejno S.: Misteraj kaj mistifikaj..., Monato, jaro 1997a, numero 6a, p. 14a
7. L. Beaucaire: Kruko kaj Baniko en Bervalo, En fremdan vazon ne ŝovu la nazon

[^Revo] [komiz.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.16 2010/08/03 16:31:35 ]