tradukoj:
be de es fr hu nl pl pt ru
*krom
- I.
*krom
(prepozicio)
-
Plie al, aldone al:
- a)
-
Kongrue kun aliaj, kiel jama, evidenta aŭ
memkomprenebla okazo:
krom Petro, tie estis ankaŭ ĉiuj miaj fratoj
Z;
per pruntedono ofte oni perdas, krom sia havo,
ankaŭ la amikonZ;
krom la praktika flanko la esperantismo havas ankaŭ
alian flankon ideanZ.
Rim.:
En tiu senco la uzo de ankaŭ povas evitigi dubon.
- b)
-
(en nea frazo) Kontraste al aliaj, kiel escepto:
la esperantaj vortoj, krom kelkaj tre malmultaj, ne estas
arbitre
elpensitaj;
la pioniroj de novaj ideoj renkontas nenion krom mokoj kaj
atakojZ;
vi nenion povas fari krom kunbati viajn dentojn
Z;
mi diras al vi nenion alian krom plej pura vero
Z
(ol plej puran veron);
kiel internacia ne povas esti elektita ia alia lingvo krom
arta;
la garnizono ne konas ian glavon krom la kuirejan
trapikilon;
ĉu ne ekzistas alia bono por la homo krom
manĝi kaj trinki?Z
ekskluzive,
flankelasi,
ol
Rim.:
En tiu senco krom estas ĉiam akompanata de nea
vorto. Se tio ne eblas, uzu escepte,
ekskluzive.
krom ke, krom tio ke
-
Tamen aldone:
mi nenion pli postulus, krom ke oni montru al mi sindonecon
kaj estimonZ;
la kabano ... estis malplena, krom ke
troviĝis malnova ligna benko
[1].
- II.
-
Vortero kun la senco de krom
1.a:
kroma
-
Plia:
30 kromaj ŝtatoj sankciis la kontrakton.
krome
-
Adverbo signifanta „krom tio“:
la pli juna filino, kiu estis tre bona kaj honesta, havis
krome unu el la plej belaj vizaĝoj, kiujn oni povas
troviZ.
- III.
-
Prefikso samsignifa:
kromfolio
-
Folio aldonita al registrolibro.
krompersono
-
Persono ne rekte interesita al la afero.
kromseĝo
-
Seĝo aldonita al ia regula, kutima nombro, en teatro,
aŭlo kc.
kromvirino
-
Neleĝa kunvivantino, kiun havas viro, krom sia leĝa
edzino.
konkubino
tradukoj
belorusaj
~:
акрамя, апроч, апрача;
~a:
дадатковы;
~e:
акрамя таго
.
francaj
~ a:
outre;
~ b:
sauf, à part;
~ ke, :
à ceci près que, sauf que;
~a:
additionnel, supplémentaire;
~e:
de plus, en outre.
germanaj
~ a:
außer, neben;
~ b:
außer, mit Ausnahme von;
~e:
außerdem.
hispanaj
~:
además de;
~e:
además de eso.
hungaraj
~:
kívül, kivételével, mellett
;
~a:
további;
~e:
ezenkívül, azonkívül, emellett, amellett;
krom III:
pót-, külön-;
~folio :
pótlap;
~persono :
kívülálló;
~seĝo:
pótszék;
~virino:
ágyas.
nederlandaj
~ a:
behalve;
~ b:
dan;
~ ke, :
behalve dat;
~a:
overige;
~e:
bovendien;
~folio :
inlegvel;
~persono :
buitenstaander;
~seĝo:
bijzetstoel;
~virino:
bijvrouw.
polaj
~:
prócz, oprócz;
~ ke, :
dodatkowo, prócz tego, oprócz tego, poza tym;
~persono :
osoba postronna;
~seĝo:
dostawka;
~virino:
konkubina (kobieta żyjąca w
nieślubnym związku z
mężczyzną), kochanka (kobieta utrzymująca z
mężczyzną stosunki
miłosne nie w małżeństwie)
, utrzymanka (kobieta utrzymywana przez
kochanka), nałożnica (przestarz. kobieta
żyjąca z mężczyzną bez
ślubu, stojąca niżej od niego w hierarchii
społecznej).
portugalaj
~:
fora (além de), além de, exceto.
rusaj
~ a:
кроме, сверх, вдобавок;
~ b:
кроме, за исключением, не считая;
~a:
дополнительный;
~e:
кроме того;
~persono :
посторонний;
~seĝo:
дополнительный стул (напр.
в театре);
~virino:
любовница, другая женщина.
[^Revo]
[krom.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.20 2010/11/01 17:30:26 ]