tradukoj: be ca de en he hu it nl pt ru sk

Muhamad/o

Muhamado

1.
NOM Vira nomo araba kaj islama: Muhamado la Ĥorezmano ... alnomo de tiu lasta (al-Ĥorezmi), misformita per latinigo, plu vivas en la scienca termino „algoritmo“. [1].
2.
PERSHISRELISL La profeto kaj fondinto de islamo (570?-632), la lasta kaj la plej granda el la profetoj, kies venon promesis Jesuo (parolante pri Parakleto) kaj al kiu Korano estis revelaciita: Muhamado estis kvin- aŭ ses-jara, kiam li iris kun sia patrino de Mako al Jasribo; [2] MONATO decidis pri la uzo de la formo Muhamado, kiun rekomendas la plimulto de la spertuloj pri la araba lingvo. [3]
Rim.: La plena nomo: ABU AL-QASIM MUHAMMAD IBN 'ABD ALLAH IBN 'ABD AL-MUTTALIB IBN HAŜIM. Oni trovas ankaŭ aliajn transskribojn: Mohamedo (tiu estus pli oportuna en Esperanto); „Mahometo“ (tro kripligita, kvankam ja Zamenhofa).

tradukoj

anglaj

~o: Mohammed.

belorusaj

~o: Мухамад.

germanaj

~o: Mohammed.

hebreaj

~o: מוחמד.

hungaraj

~o: Mohamed.

italaj

~o 1.: Mohammed; ~o 2.: Maometto.

katalunaj

~o: Mahoma.

nederlandaj

~o: Mohammed.

portugalaj

~o: Maomé, Moamede, Mohammed.

rusaj

~o: Мухаммад, Мухамед, Магомет.

slovakaj

~o: Mohamed.

fontoj

1. S. Pokrovskij: Slavonaj skriboj, La Ondo de Esperanto, 1999. No 1 (51)
2. Mustar Abasi, red. Nino Vesela: Tezoj pri islamo kaj La vivo de la islama profeto., Murree (Pakistano): Universala Islama Esperanto-Asocio. 2000. P.13.
3. Monato

[^Revo] [muhama.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.19 2009/11/01 17:30:32 ]