tradukoj:
be bg ca cs de en es fr hu it nl pl pt ru
*sak/o
*sako
- 1.
-
Mola ujo el tolo,
ledo, papero aŭ cetera materialo kun malfermaĵo ĉe la supro,
por enteni iajn aĵojn, precipe objektojn ŝuteblajn (grenon,
terpomojn, karbojn, sukeron, sablon, poŝtaĵojn ktp):
se sako tro pleniĝas, ĝi baldaŭ disŝiriĝas
[1];
kaj Jozef ordonis plenigi iliajn sakojn per greno
[2];
jen estas sako da terpomoj
[3];
ĉiu sako (da poŝtaĵoj) estas fermita per
ŝnuro, kiun oni povas kuntiri
[4].
- 2.
- (figure)
Monujo:
kiam sako mizeras, amo malaperas
[5];
vortoj sakon ne plenigas
[6];
edziĝo pro amo flamanta al sako sonantaZ.
pénzeszsák
kaso,
kesto,
poŝo
- 3.
- taŝo
sakaĵo
-
Maldelikata pentovesto (el kruda kaprohara ŝtofo, kian oni
antikve uzis por fari sakojn1):
vi deprenis de mi mian sakaĵon kaj zonis min per
ĝojoZ.
dormosako
-
Remburita kovrilo por endormo, kun unu nefermita ekstremo,
uzata kiel porvojaĝa litaĵo:
ni ja kunportis dormosakojn
[7].
dorsosako
- tornistro
„la dorsosako de Panjo Rut'“
(novelara titolo)
[8].
dusako
-
Longa sako (pli ĝuste, taŝo) fermita ĉe ambaŭ
ekstremaĵoj, kun malfermo en la mezo.
mansako
-
Ina galanteriaĵo,
malgranda taŝo mane aŭ
ŝultre portebla por kunhavi ekstere diversajn utilaĵojn,
kiaj tukoj, okulvitroj, ŝminko, skribiloj...
retsako
-
Malpeza sako el reta materialo, uzebla por kunporti
aĉetaĵojn:
ŝi metis retsakon da pomoj sur lian liton
[9].
tradukoj
anglaj
~o 1.:
sack;
~o:
bag;
dorso~o:
pack, back pack.
belorusaj
dorso~o:
ранец, рукзак, заплечнік.
bulgaraj
~o 1.:
чувал;
dormo~o:
спален чувал;
dorso~o:
раница;
man~o:
дамска чанта.
ĉeĥaj
~o:
pytel.
francaj
~o 1.:
sac;
~o 2.:
bourse (sac d'argent);
~aĵo:
sac (bibl. vêtement de pénitence);
dormo~o:
sac de couchage;
dorso~o:
sac à dos;
du~o:
besace, bissac;
man~o:
sac à main;
ret~o:
filet à provisions.
germanaj
~o 1.:
Sack;
~o 2.:
Geldsack, Geldbeutel, Geldkatze, Portemonnaie;
dormo~o:
Schlafsack;
dorso~o:
Rucksack, Tornister;
man~o:
Handtasche, Handtäschchen;
ret~o:
Netztasche.
hispanaj
dormo~o:
saco de dormir;
dorso~o:
mochila;
man~o:
bolsa de mano.
hungaraj
~o 1.:
táska, szák;
~o 2.:
pénzeszsák;
dormo~o:
hálózsák;
dorso~o:
hátizsák;
du~o:
általvető, átalvető;
man~o:
kézitáska, retikül.
italaj
~o:
sacco;
~aĵo:
sacco (abito del penitente);
dormo~o:
sacco a pelo;
dorso~o:
zaino;
du~o:
bisaccia;
man~o:
borsetta;
ret~o:
borsa a rete, sporta (a rete).
katalunaj
dorso~o:
motxila.
nederlandaj
~o:
zak;
~aĵo:
boetekleed;
dormo~o:
slaapzak;
dorso~o:
rugzak;
du~o:
plunjezak;
man~o:
handtas.
polaj
~o 1.:
worek, sak, mieszek (przest.);
~o 2.:
sakiewka, mieszek (przest.);
~aĵo:
worek pokutny, włosienica;
dormo~o:
śpiwór;
dorso~o:
plecak, tornister;
man~o:
torebka damska;
ret~o:
siatka na zakupy.
portugalaj
~o 1.:
saco.
rusaj
~o 1.:
мешок;
~o 2.:
кошелёк, мошна;
~aĵo:
власяница;
dormo~o:
спальный мешок;
dorso~o:
ранец, рюкзак;
du~o:
перекидная сума;
man~o:
дамская сумочка;
ret~o:
авоська.
fontoj
1.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta2.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 42:253.
E. Weilshaeuser: La hejmo de la metiisto, Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4. Rakontoj4.
El la poŝto, Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5. El la vivo kaj sciencoj5.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta6.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta7.
Werner Schad: Tra la Andoj boate, Monato, jaro 2001a, numero 12a, p.
16a8.
Sandor J. Bako, Claude Piron: la dorsosako de Panjo Rut'. - Vieno: Pro Esperanto,
19959.
Li Tiezhu, trad. Miaohui: Verda Nebulo, Blogaĵoj
de Miaohui, 2005-07-10
[^Revo]
[sak.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.25 2009/12/06 17:30:49 ]