tradukoj: be bg ca cs de en es fr hu it nl pl pt ru

*sak/o

*sako

1.
Mola ujo el tolo, ledo, papero aŭ cetera materialo kun malfermaĵo ĉe la supro, por enteni iajn aĵojn, precipe objektojn ŝuteblajn (grenon, terpomojn, karbojn, sukeron, sablon, poŝtaĵojn ktp): se sako tro pleniĝas, ĝi baldaŭ disŝiriĝas [1]; kaj Jozef ordonis plenigi iliajn sakojn per greno [2]; jen estas sako da terpomoj [3]; ĉiu sako (da poŝtaĵoj) estas fermita per ŝnuro, kiun oni povas kuntiri [4].
2.
(figure) EKON Monujo: kiam sako mizeras, amo malaperas [5]; vortoj sakon ne plenigas [6]; edziĝo pro amo flamanta al sako sonantaZ. pénzeszsák VD:kaso, kesto, poŝo
3.
=taŝo

sakaĵo

BIB Maldelikata pentovesto (el kruda kaprohara ŝtofo, kian oni antikve uzis por fari sakojn1): vi deprenis de mi mian sakaĵon kaj zonis min per ĝojoZ.

dormosako

Remburita kovrilo por endormo, kun unu nefermita ekstremo, uzata kiel porvojaĝa litaĵo: ni ja kunportis dormosakojn [7].

dorsosako

=tornistro „la dorsosako de Panjo Rut'“ (novelara titolo) [8].

dusako

Longa sako (pli ĝuste, taŝo) fermita ĉe ambaŭ ekstremaĵoj, kun malfermo en la mezo.

mansako

TEKS Ina galanteriaĵo, malgranda taŝo mane aŭ ŝultre portebla por kunhavi ekstere diversajn utilaĵojn, kiaj tukoj, okulvitroj, ŝminko, skribiloj...

retsako

Malpeza sako el reta materialo, uzebla por kunporti aĉetaĵojn: ŝi metis retsakon da pomoj sur lian liton [9].

tradukoj

anglaj

~o 1.: sack; ~o: bag; dorso~o: pack, back pack.

belorusaj

dorso~o: ранец, рукзак, заплечнік.

bulgaraj

~o 1.: чувал; dormo~o: спален чувал; dorso~o: раница; man~o: дамска чанта.

ĉeĥaj

~o: pytel.

francaj

~o 1.: sac; ~o 2.: bourse (sac d'argent); ~aĵo: sac (bibl. vêtement de pénitence); dormo~o: sac de couchage; dorso~o: sac à dos; du~o: besace, bissac; man~o: sac à main; ret~o: filet à provisions.

germanaj

~o 1.: Sack; ~o 2.: Geldsack, Geldbeutel, Geldkatze, Portemonnaie; dormo~o: Schlafsack; dorso~o: Rucksack, Tornister; man~o: Handtasche, Handtäschchen; ret~o: Netztasche.

hispanaj

dormo~o: saco de dormir; dorso~o: mochila; man~o: bolsa de mano.

hungaraj

~o 1.: táska, szák; ~o 2.: pénzeszsák; dormo~o: hálózsák; dorso~o: hátizsák; du~o: általvető, átalvető; man~o: kézitáska, retikül.

italaj

~o: sacco; ~aĵo: sacco (abito del penitente); dormo~o: sacco a pelo; dorso~o: zaino; du~o: bisaccia; man~o: borsetta; ret~o: borsa a rete, sporta (a rete).

katalunaj

dorso~o: motxila.

nederlandaj

~o: zak; ~aĵo: boetekleed; dormo~o: slaapzak; dorso~o: rugzak; du~o: plunjezak; man~o: handtas.

polaj

~o 1.: worek, sak, mieszek (przest.); ~o 2.: sakiewka, mieszek (przest.); ~aĵo: worek pokutny, włosienica; dormo~o: śpiwór; dorso~o: plecak, tornister; man~o: torebka damska; ret~o: siatka na zakupy.

portugalaj

~o 1.: saco.

rusaj

~o 1.: мешок; ~o 2.: кошелёк, мошна; ~aĵo: власяница; dormo~o: спальный мешок; dorso~o: ранец, рюкзак; du~o: перекидная сума; man~o: дамская сумочка; ret~o: авоська.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 42:25
3. E. Weilshaeuser: La hejmo de la metiisto, Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4. Rakontoj
4. El la poŝto, Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5. El la vivo kaj sciencoj
5. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
6. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
7. Werner Schad: Tra la Andoj boate, Monato, jaro 2001a, numero 12a, p. 16a
8. Sandor J. Bako, Claude Piron: la dorsosako de Panjo Rut'. - Vieno: Pro Esperanto, 1995
9. Li Tiezhu, trad. Miaohui: Verda Nebulo, Blogaĵoj de Miaohui, 2005-07-10

[^Revo] [sak.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.25 2009/12/06 17:30:49 ]