tradukoj:
be de en fr hu it nl pt ru
*ŝarĝ/i [1]
*ŝarĝi
(tr)
- 1.
-
Surmeti pezaĵon:
- a)
-
Meti pezan portotaĵon sur iun:
ŝarĝi iun per sako da terpomoj.
- b)
-
Meti pezan objekton sur ion:
ŝarĝi tablon per manĝaĵoj, bretaron per libroj;
(figure)
tiuj elspezoj peze ŝarĝis la budĝeton;
(figure)
bonvolu ŝarĝi mian konton per viaj elspezoj;
(figure)
ŝarĝita (enhavanta monon aŭ valoraĵon)
letero.
- c)
- (figure)
Trudi al iu ion penigan, spirite pezan:
pardonu, ke mi denove ŝarĝas vin per
petoZ;
gravaj devoj ŝarĝas viajn ŝultrojn;
la popolo estis ŝarĝita de malfacila laboroZ;
ili estis nur homoj kaj ŝarĝitaj
(suferi)
per homaj difektoj;
rolo tre flata sed tre ŝarĝaZ (peza);
superŝarĝita per laboro, per ŝuldoj, per impostoj;
vi laborŝarĝis min per viaj pekojZ.
- d)
- (figure)
Trudi al iu prirespondotaĵon:
du krimoj ŝarĝas lin;
lia konscienco estas ŝarĝita
(devas respondi pri, estas kulpa pri)
de mortigoZ.
- 2.
- (evitinde) ŝargi
ŝarĝo
- 1.
-
Pezaĵo portata.
- a)
-
Pezaĵo portata de iu:
ŝarĝobesto
(besto ordinare utiligata por porti pezaĵojn).
- b)
-
Pezaĵo portata de io, ekzemple komercaĵoj transportataj
per ia
veturilo, vagono aŭ ŝipo.
- c)
- (figure)
Peno trudata al iu:
ĉiu havas sian ŝarĝon
[2]
- d)
- (figure)
Prirespondeco trudata al iu.
honoriga.
- 2.
- (evitinde) ŝargo
deŝarĝi, elŝarĝi
(tr)
-
Depreni de sur portanto:
la vidvino Stecken, kiu havis sanan dormon, vekiĝis
ĉiutage
regule pro la bruo de l' deŝarĝataj laktokruĉegoj
[3];
malsupre, ĉe la rivero, kelkdek homoj elŝarĝis ĉe
torĉoj
ŝtonojn el grandega floso
[4].
malŝarĝi, senŝarĝigi
(tr)
-
Senigi je ŝarĝo, je pezaĵo:
en via loko, anstataŭ malŝarĝi ŝipojn, anstataŭ
fari laboron,
kiu vin lacegigas, kaj por kiu vi ne taŭgas, mi denove reprenus
mian oficon
[5];
kiam la Saĝulo regas, li senŝarĝigas korojn
[6].
troŝarĝi, superŝarĝi
(tr)
-
Tre ŝarĝi kun risko de rompo, renverso, frakaso...:
troŝarĝi la memoron de infano;
ne superŝarĝu la servilojn per multaj mendoj samtempe
[7].
tradukoj
anglaj
~i:
burden.
belorusaj
~i c:
абцяжарваць;
~i:
грузіць, нагружаць;
~o:
груз.
francaj
~i:
charger;
~o:
charge;
de~i, :
décharger;
mal~i, :
décharger;
tro~i, :
surcharger.
germanaj
~i a:
beladen, belasten, befrachten;
~i b:
beladen, belasten, voll stellen;
~i c:
belästigen;
~i d:
belasten, lasten (auf);
~i:
laden, bestücken.
hungaraj
~i a:
berak, felrak, rakodik;
~i b:
megrak, megterhel;
~i c:
terhel , megterhel ;
~i d:
nyom, terhel;
~o:
teher, terhelés, rakomány.
~obesto:
igavonó barom.
italaj
~o b:
carico;
~o c:
fardello (fig.), pena (fig.), croce (fig.);
~o d:
carica (responsabilità);
de~i, :
scaricare (mettere giù);
mal~i, :
scaricare (liberare dal carico), alleggerire (scaricare), esonerare (liberare dal incarico/impegno);
tro~i, :
sovraccaricare.
nederlandaj
~i:
laden, belasten;
~o:
lading.
portugalaj
~i:
carregar, pôr peso em;
~o:
carga.
rusaj
~i:
грузить, нагружать, нагрузить;
~o:
груз.
~obesto:
вьючное
животное.
[^Revo]
[sxargx.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.19 2009/04/01 16:30:24 ]