tradukoj: be ca de en fr hu it nl pt ru

*ŝarg/i

*ŝargiTEZ

(tr)
Provizi aparaton je konsumaĵo, forto, energio necesa por ĝia funkciado: ŝargi akumulatoron, fotokameron, kondensatoron.
a)
Enmeti eksplodaĵon kaj pafaĵon en ian ajn pafilon: li propramane finis ŝargi la kanonon [1].
b)
KOMP Provizi koncernan parton de komputila memoro je datumo necesa (programo, tiparo, valoro de variablo) por plua komputado.

Rim.: La ĝenerala regmodelo de la verbo estas kiel tiu de „plenigi“: ŝargi pafilon per kuglo. Tamen laŭ la angla modelo komputikistoj ofte uzas ŝargi simile al legi: ŝargi programon en la ĉefmemoron, ŝargebla tiparo (kio estas same stranga kiel „ŝargebla kuglo“). Aliflanke, „ŝargi per“ ŝajnas enkonduki ilon por ŝargado; tial ŝargi ion je io per ŝargilo estas preferinda.

ŝargoTEZ

1.
Eksplodaĵo kaj pafaĵo enmetebla en ian ajn pafilon.
2.
Forto aŭ io necesa por funkciigi aparaton: ŝargo de akumulatoro, de fotokamero.
3.
ELE
a)TEZ
Ĉia korpo, kiu pasante en elektra kampo, devias de sia antaŭa trajektorio: ŝargo estas korpo, kies nombro de elektronoj malsamas kun la nombro de protonoj.
Rim.: Por ĉi tiu senco oni diras ankaŭ „ŝargita korpo“.
b)TEZ
Fizika grando, esprimanta la direkton kaj intenson de devio de ŝargo 3.a en elektra kampo kaj ankaŭ la produton de kurentintenso per la tempo, dum kiu pasis la koncerna kurento: la dimensioj de ŝargo estas M0L0T1I1; pozitiva, negativa ŝargo; ŝargo de kondensatoro. SIN:elektrokvanto. VD:kulombo.

ŝargiloTEZ

1.
MASMILFOT Ujo, bendo aŭ plato kiu provizas la maŝinon per aĵo(j) por plenumo: seskugla ŝargilo.
2.TEZ
KOMP Operaciuma programo por legi programpecojn (la ŝargomodulojn) en la ĉefmemoron por plenumo.

tradukoj

anglaj

~ilo: loader.

belorusaj

~i a: зараджаць; ~i b: загружаць (нешта ў кампутарную памяць); ~i : зараджаць; ~o: зарад; ~ilo: загрузчык.

francaj

~i: charger; ~o: charge; ~ilo: chargeur.

germanaj

~i a: laden; ~i b: laden, hochfahren, booten; ~i : laden, bestücken; ~o 1.: Ladung (Munition).

hungaraj

~i a: megtölt ; ~i b: beölt; ~i : feltölt; ~o 1.: töltény; ~o: töltés; ~ilo: betöltő.

italaj

~i: caricare; ~o: carica; ~ilo 1.: caricatore; ~ilo 2.: loader.

katalunaj

~i: carregar; ~o: càrrega; ~ilo: carregador.

nederlandaj

~i: laden; ~o: lading.

portugalaj

~i: carregar; ~o: carga.

rusaj

~i a: заряжать; ~i b: загружать; ~i : заряжать; ~o: заряд; ~ilo: загрузчик.

fontoj

1. Edward Everett Hale, trad. E. L. Robinson, trad. Don Harlow: La viro senpatria, 1907 kaj 1994

administraj notoj

pri ~o a:
        Trovi auxtoritatajn fontojn por tiu senco kaj por
        "~ita korpo", se eblas. [MB]
      
pri ~o b:
        PIV1 nomas tiun grandon "sxarganco". [MB]
      

[^Revo] [sxarg.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.25 2011/12/31 10:10:11 ]