tradukoj: be bg ca cs de el en es fr hr hu it nl pl pt ru sv tr

*ŝultr/o [1]

*ŝultroTEZ

ANA Unu el la du partoj de la homa korpo inter la kolo kaj la supro de la brako aŭ inter la kolo kaj la antaŭa kruro de besto. Simila parto de objekto: levi moke aŭ malŝate la ŝultrojn; lia ŝarĝo estu deprenita de sur liaj ŝultrojZ; (figure) li prenis sur siajn ŝultrojn (sur sin) nian tutan aferonZ; (frazaĵo) agi ŝultron ĉe ŝultro (tute akorde kunlabori). VD:ŝuldo.

ŝultrumi, ŝultrolevi, ŝultrotiriTEZ

(ntr)
Altigi la ŝultrojn signe pri nescio, nezorgo, indiferenteco: "Mi bezonas tiujn kvincentmil ... ne estis mia mono ... estis fremda mono ..." La direktoro ŝultrumis: "Mi bedaŭras!" [2] rilate la politikistojn ― li ŝultrolevis, ridetante ― ... oni bone kontrolos [3]; Dieter protestis, ke tio povos difekti lian zorge faritan laboron, sed Winkelheim insistis, do li ŝultrotiris kaj cedis [4]. VD:prifajfi1.a

tradukoj

anglaj

~o: shoulder.

belorusaj

~o: плячо.

bulgaraj

~o: рамо.

ĉeĥaj

~o: rameno.

francaj

~o: épaule; ~umi, , : hausser les épaules.

germanaj

~o: Schulter. ~on ĉe ~o: Schulter an Schulter.

grekaj

~o: ώμος.

hispanaj

~o: hombro. ~on ĉe ~o: hombro a hombro.

hungaraj

~o: váll. ~on ĉe ~o: vállvetve.

italaj

~o: spalla; ~umi, , : far spallucce.

katalunaj

~o: muscle; ~umi, , : arronsar les espatlles.

kroataj

~o: rame.

nederlandaj

~o: schouder.

polaj

~o: bark. ~on ĉe ~o: ramię w ramię.

portugalaj

~o: ombro.

rusaj

~o: плечо. ~on ĉe ~o: плечом к плечу.

svedaj

~o: skuldra, axel.

turkaj

~o: omuz.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. J. Heltai, trad. P. C.: Historio el Monako, Norda Prismo 1957:5, p. 248-250a
3. J. Francis: Misio sen Alveno, tk-stafeto, 1982
4. A. Kvinke: Salonvakeroj, Monato, jaro 2000a, numero 5a, p. 20a

[^Revo] [sxultr.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.28 2011/12/05 12:10:14 ]