tradukoj: be de el en es fr hu it nl pt ru

*venk/i [1]

*venkiTEZ

(x)
1.
Superi malamikon en batalo, milito: mi venkis ĉiujn kvin atakantojn [2]; nia lando venkos [3]; venkobati armeonZ; venkopreni urbonZ.
2.
Superi konkuranton: la laŭreato facile venkis ĉiujn poetojn en la konkursoB.
3.TEZ
(figure) Transpasi malhelpaĵon, baron: sukcesa venkanto de pordoj malfermitaj [4]; li neniam venkis la alfabeton [5]; venki ĉiujn barojnZ; venki malfacilaĵonZ; venki sian timon, konsternon, multajn antaŭjuĝojn; la scivolemo venkis la singardon; la partiaj pasioj venkis super la prudento; lia insisto venkis mian ŝanceliĝon; la vero ĉiam venkas [6]; la venkitoj de la vivo; se min ne malhelpos nevenkeblaj cirkonstancoj, mi penos veniZ; ni povos supervenki la krizon. VD:superponti, triumfi.

venkoTEZ

Sukceso en batalo aŭ konkurso: atingi, gajni la venkon.

malvenki

Malprosperi en batalo aŭ konkurso, atingi malpli ol aliaj: Venecio malvenkis en milito kontraŭ Ĝenovo [7].

malvenko

Milita, batala aŭ konkursa malsukceso: suferi malvenkon; katastrofaj malvenkoj en du mondmilitoj [8].

egalvenko [9]

SPO Sportludo kiu finiĝis egale (mal)sukcese por ambaŭ partioj: proponi, akcepti, malakcepti egalvenkon; male al la okcidenta ŝako, se vi patigas vian kontraŭulon, vi venkas kaj ne estas egalvenko [10].

fina venko

ESP Funkciado de Esperanto kiel monda helpolingvo, kiel tradicie celas esperantismo: la Fina Venko ... estas la ideo, ke iam ĉiuj homoj (aŭ signifa parto de ili) en la tuta mondo parolos Esperanton kiel duan lingvo [11].

tradukoj

anglaj

~i: conquer; egal~o : draw (game).

belorusaj

~i: перамагаць; ~o: перамога.

francaj

~i 1.: défaire (vaincre); ~i: vaincre; ~o: victoire; mal~i: subir une défaite; mal~o: défaite; egal~o : match nul; fina ~o: victoire finale.

germanaj

~i 1.: siegen, besiegen; ~i 2.: siegen, besiegen; ~i 3.: überwinden; ~o: Sieg.

grekaj

~i: νικώ; ~o: νίκη.

hispanaj

~i: vencer; ~o: victoria; mal~i: perder (sufrir una derrota); mal~o: derrota; egal~o : empate.

hungaraj

~i: győz, legyőz; ~o: győzelem; mal~i: veszít, vereséget szenved; mal~o: vereség; egal~o : döntetlen.

italaj

~i: vincere (battere, sconfiggere); ~o: vittoria; mal~i: perdere (essere sconfitto); mal~o: sconfitta; egal~o : pareggio (sport).

nederlandaj

~i: overwinnen, winnen; ~o: overwinning.

portugalaj

~i: vencer; ~o: vitória.

rusaj

~i: побеждать, победить; ~o: победа; mal~i: потерпеть поражение; mal~o: поражение; egal~o : ничья.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 14
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 34
4. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
5. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
6. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 16
7. W. Rohloff: Vojaĝante kun Marko Polo, Monato, jaro 2002a, numero 12a, p. 20a
8. S. Maul: Germanio-Auschwitz..., Monato, jaro 1995a, numero 3a, p. 5a
9. Peter J. Benson: Comprehensive English-Esperanto Dictionary
10. Ĉina ŝako
11. Vikipedio, fina venko, 2010-09-04

[^Revo] [venk.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.26 2011/12/31 13:10:10 ]