tradukoj:
de en es fi fr nl pl pt ru sk sv vo
*ajn[1]
*ajn
-
Vorteto, kiu almetiĝas apud vortoj demandaj aŭ
sendifinaj por insisti pri la nedifiniteco:
la eniro estas libera por iu ajn
(aŭ por ĉiu ajn);
iu ajn posedanto de bieno donas al siaj brutoj
konvenan manĝon
[2];
ŝi scias nenion pri io ajn
;
donu al mi ion ajn por trinki;
la esperantaj ŝlosiloj donas la eblon al homo de ia ajn
nacio tuj kompreni la skribaĵonZ;
neniu esprimo, kiun la gazetaro ne akceptas, havas ian ajn
ŝancon triumfi;
de kiu ajn flanko la vento
blovas, ni estas ŝirmataj;
ĉiu ajn ne estas
kapabla fari ĉion ajn;
la spertaj esperantistoj skribas per stilo preskaŭ
simila, al kiu ajn nacio ili apartenas;
tiel ni devas agi, kiaj ajn estas niaj politikaj
opinioj;
kiam ajn vi venos, mi vin volonte akceptos;
la lingvo internacia fine nepre triumfos, kiom ajn la
rutinistoj batalos kontraŭ ĝi;
kiom ajn vi lin batos, li ne iros.
kiu, Rim.
ajna
- 1.
-
Ia ajn:
tiajn trukojn povas prezenti ĉiu mezkapabla profesia
hipnotigisto sur ajna scenejo
[3];
tie pendas tiom da ajnaĵoj, ke oni apenaŭ povos sin
malimpliki
[4].
- 2.
- [5](fakula ĵargono)
Iu ajn, ĉiu ajn, laŭvole elektebla:
ajna oblo de N estas ankaŭ oblo de la
divizoroj de N (la aserto veras por
ĉiuj imageblaj obloj de N);
ajna n-a-grada kompleksa ekvacio havas n
radikojn;
montru, ke por ajna entjero N veras la
propozicio P(N).
Rim.:
Bricard uzas ankaŭ tiun vorton en esprimoj de la tipo
triangulo ajna
[6]
kun la senco „sen ia apartaĵo“ (ĉi-okaze ni
povus diri „skalena triangulo“). Tio ŝajnas
nun evitinda uzo.
sen ajna, sen ia ajn
-
Tute, nerefuteble sen:
estas ŝi, kiu sen ia ajn hezito estis prenonta
sur sin la tutan pezon de la patrina devo
[7];
sen ajna kaŭzo rompiĝas vitroj en la
nova konstruaĵo de Dramlit
[8].
sen ia;
sen ioma,
sen ia eĉ plej
malgranda.
Rim.:
La esprimo sen ajna kaŭzo signifas same kiel
sen ia kaŭzo, sed estas pli firma, same kiel
ĉi-lasta estas pli firma ol la simpla sen
kaŭzo.
Eblas vidi teorian diferencon inter sen ajna
kaŭzo kaj sen ioma kaŭzo, nome ke la
unua insistas pri la tipo de kaŭzo kaj la dua pri ĝia
„grandeco“, sed en praktiko ambaŭ esprimoj
sinonimas inter si kaj sinonimas
ankaŭ kun sen ia eĉ plej malgranda kaŭzo.
ajnulo, Ajnulo
- (frazaĵo)
Iu ajn ordinarulo
reala aŭ supozata:
mi ĉiam suspektis, ke la vorto „desupri“ ne naskiĝis
spontane el la langopinto de sinjoro Ajnulo
[9];
la verkoj pasis sen ke ... ajnulo sur la scenejo
faru iun ajn laŭvolan sonon
[10].
anonima
tradukoj
anglaj
~:
any, at all;
~a 1.:
any kind of;
~a 2.:
any, arbitrary.
finnaj
~:
(vahvistussana iu-, ĉiu- ja kiu-sarjan sanojen
kanssa) [kuka, mikä] tahansa, hyvänsä, vain, vaikka [kuka, mikä];
~a 1.:
mikä vain, millainen tahansa;
~a 2.:
mielivaltainen, satunnainen;
sen ~a, :
ilman ainoatakaan, ilman vähäistäkään.
ŝi scias nenion pri io ~:
hän ei tiedä mitään yhtään mistään.
francaj
~a 1.:
n'importe quel, le moindre, quelconque;
~a 2.:
n'importe quel, arbitraire, quelconque;
sen ~a, :
sans le moindre..., sans le plus petit..., sans... d'aucune sorte;
ajnulo, :
quidam, Untel.
germanaj
~:
beliebig, (wer/was/wie/wo/wann) auch immer;
~a 1.:
was auch immer für ein, jede beliebige;
~a 2.:
jeder.
hispanaj
~:
cualquier;
~a 1.:
cualquiera.
nederlandaj
~:
dan ook;
~a:
welke ook.
polaj
~a 2.:
dowolny.
portugalaj
~:
quer que seja;
~a:
qualquer.
rusaj
~:
бы ни;
~a 1.:
какой угодно, любой, какой бы то ни
было;
~a 2.:
какой угодно, любой, произвольный;
sen ~a, :
без какого-бы то ни было, без какого-либо, без всякого, безо всякого;
ajnulo, :
некто, имярек, чувак (жарг.), чел (жарг.).
slovakaj
~:
hoci-, -koľvek;
~a 1.:
akýkoľvek;
~a 2.:
ľubovoľný.
svedaj
~:
som helst.
volapukaj
~:
sem-.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 33.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 284.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 215.
Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 56.
Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 487.
V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 18.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 219.
J. Camacho:
La Liturgio de l’ Foiro, 199910.
Vikipedio,
John Cage, 2011-04-24
[^Revo]
[ajn.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.33 2012/04/17 03:10:07 ]