tradukoj: be de en fr pl pt ru sv

3dign/o

dignoTEZ

1.
Respekto, ŝuldata al io (pro ties valoro), iu (pro ties konduto aŭ pozicio) aŭ si mem: atenco kontraŭ la digno de la homa persono; inter la potoj ne estis eĉ unu, kiu ne havus la senton de sia potenco kaj digno [1]; ni trovos al vi situacion indan je via digno; mia digno (memrespekto) devigis min forlasi la prezidantan postenon.
2.
Sindetenema konduto de iu konscia pri la respekto, kiun li meritas: la sinjoroj degnis danci kun la kampulinoj, sed la sinjorinoj gardis sian dignon [2]; eksplodo de virina fiereco kaj de homa dignoZ; kun dignoplena teniĝoZ (digna 2).
VD:sindeteno, indigni.

dignaTEZ

1.
Meritanta respekton: digna socia pozicioZ; nia vojo ĉiam devas esti digna kaj rektaZ.
2.
Konscia, ke oni meritas respekton; kondutanta tiel, ke la aliaj homoj sentas tian konscion; dignoplena: [la policano] estas alta viro, kiu sin tenas tre digne [3].
3.TEZ
(evitinde) Inda, kapabla, meritanta: rigardu, kiu estas la plej bona kaj plej digna el la filoj de via sinjoro [4]; li mem ne sentis sin plu nedigna, por eniri en la ... sanktejon [5]; kiel longe vi funebros pri Saul, kiun Mi trovis nedigna reĝi super Izrael? [6].

digneco

Eco de io aŭ iu digna: ĉu ni ne vivas en libera lando, kie, laŭtradicie, la digneco de homa persono estas respektata? [7].

memdigno

Respekto, kiun oni ŝuldas al si mem: estis organizita milito kontraŭ mia sento pri memdigno, kontraŭ mia memvaloro (klopodo malaltigi miajn sentojn pri la propra valoro) [8].

tradukoj

anglaj

~o 1.: dignity, respect, worth; ~o 2.: dignity, self-respect, self-worth; ~a: dignified; ~eco: dignity; mem~o: dignity, self-respect, self-worth.

belorusaj

~o: годнасьць, гонар; ~a: годны; ~eco: годнасьць; mem~o: самапавага.

francaj

~o: dignité; ~a 1.: digne; ~a 2.: digne; ~a 3.: digne; mem~o: dignité, amour-propre. ~oplena: digne, respectable, grave; ne~a: indigne, inapte.

germanaj

~o 1.: schuldiger Respekt; ~o 2.: Würde; ~a 1.: respektgebietend, respektheischend; ~a 2.: würdig; ~a 3.: würdig; ~eco: Würde; mem~o: Selbstachtung.

polaj

~o 1.: godność, szacunek; ~o 2.: godność, dostojność, cześć; ~a 1.: godny, dostojny; ~a 2.: godny, dostojny, dystyngowany; ~a 3.: godny, godzien; ~eco: godność, dostojność, dostojeństwo.

portugalaj

~o: dignidade, decoro, brio, pundonor.

rusaj

~o: честь, достоинство; ~a 1.: достойный, заслуживающий достойного уважения; ~a 2.: держащийся с достоинством ; ~a 3.: достойный; ~eco: достоинство ; mem~o: чувство собственного достоинства , самоуважение . ne~a: недостойный.

svedaj

~o: dignitet, värdighet; ~eco: dignitet, värdighet.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
2. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Naŭa promenado
3. Claude Piron: Gerda malaperis, ĉapitro 20a
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 10:3
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĉefa momento
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 16:1
7. Claude Piron: Lasu min paroli plu!, La tri plendoj de s-ro Kursano
8. Claude Piron: Lasu min paroli plu!, La tri plendoj de s-ro Kursano

administraj notoj

pri ~o 2.:
      Enkonduki la radikon degn. [MB]
    
pri ~eco :
      Mankas ekz-oj por bone pritaksi la sencnuancon kun "~o".
      [MB]
    

[^Revo] [dign.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.17 2011/08/18 09:10:08 ]