tradukoj: be ca de en es fr hu nl pl pt ru sv
* La du komputikaj sencoj meritus apartan snc, ne nur ekz. * Enkonduki „kontrauxvirusilo“. [MB]pri mal~o:
Sxajnas al mi, ke tiu vorto havas samtiom da sencoj, kiom „~o“. Devus esti eble paroli pri la mal~o de pentrajxo, de muzika peco ks. Cetere, ene de komputika kampo, mi havas la impreson, ke la ideo pri koloro ne nepre trudigxas. Ekz-e en la angla mi vidas „foreground colour“, ne simple „foreground“. Same en la franca. [MB]