tradukoj: be de en fr hu nl pt ru sv

*profund/a

*profunda

1.
Granda laŭ la dimensio profundo; havanta difinitan grandon laŭ tiu dimensio: profunda puto, foso, lago, valo, akvo, groto, galerio, vundo; frapoj iras profunde en la korponZ; neniu ĝis nun penetris sufiĉe profunden [1]; iru pli profunden en la ĉambron; skatolo profunda je du centimetroj; la baseno estis nur duonmetron profunda.
2.
Etendiĝanta, atinganta ĝis tre malalte: profundaj radikoj de arbo; la plej profunda infero [2]; profunda saluto [3]; fiŝo granda naĝas profunde (por atingi gravan celon, oni bezonas gravajn rimedojn) [4]; li falu pli profunden [5].
3.
(figure) Atinganta la fundon de la aferoj; penetranta ĝis la kerno: profunda penso, prudento, studo, erudicio, medito; profunda spirito, politikulo; ne forgesu la profundan sencon de tiu vorto; profunde scii lingvon. VD:radikala
4.
(figure) Ega, pleja, grava: profunda dormo falis sur Abramon [6]; profunda doloro [7]; profunda deziro, mizero, konvinko, dekadenco, mallumoZ; profunda disonancoB; maljunuloj de profunda aĝo [8]; ni esprimas nian profundan dankon al liZ; profunde saĝa plano.

profundo

1.
Dimensio de objekto, mezurata laŭ la malproksimeco for de la supraĵo aŭ aperturo; ekzemple de la pli antaŭa parto al la pli malantaŭa, aŭ de la pli alta parto al la pli malalta (rigardate de supre): ĝia profundo [de tiu valo] estas kelkcent metroj, longo 130 mejloj, meza larĝo apenaŭ unu mejlo [9].
2.
Profunda loko; parto plej malproksima de la supraĵo aŭ aperturo: en la profundo de la scenejoZ; pordo kondukanta en la profundon de la domo [10]; la profundo de la ĉambro estis preskaŭ tute malluma [11]; granda ŝipo bezonos profundonZ (samsignifa kiel: fiŝo granda naĝas profunde); (figure) ŝi ekparolis vortojn, venantajn el la profundo de la koro [12].

profundeco

1.
Eco de tio, kio estas profunda: mi ne kapablas penetri la profundecon de liaj pensoj.
2.
(arkaismo) Profundo 1: ne konante la profundecon ne iru en la riveron [13].

profundego

Tre granda kavo, tre profunda loko: la akvo ŝaŭme batadis, turniĝante kiel bruantaj radoj muelaj, kaj ĉion, kion ĝi kaptadis, tiregadis kun si en la profundegon [14].

profundegaĵo

=profundego li sidiĝis ... sentime deglitis en la profundegaĵon [15].

profundigi

(tr)
Igi profunda, vasta ĝis la fundo, radikala: li fosis kavon kaj profundigis ĝin [16]; per premado ili profundigis la pekojn [17]. VD:fosi

profundiĝi

(ntr)
Iĝi pli profunda, atingi pli profundan lokon: la kadavro profundiĝis iom post iom en la akvon; (figure) profundiĝi en siaj pensojZ .

enprofundiĝi

(ntr)
Iri profunde en ion: enprofundiĝintaj okuloj ne estas tie ĉi la loko por enprofundiĝi en detalojn teknikajn; enprofundiĝinta en la legado, en la rigardado. VD:droni, enkaviĝi, enpensiĝi

malprofunda

Havanta malgrandan profundecon: apude estis ronda, malprofunda golfeto [18]. eble miaj vortoj ŝajnis al vi tro malprofundaj [19]? VD:frivola, plata, supraĵa

malprofundaĵo

GEOGMAR En akvejo, loko malprofunda, kiu povas kaŭzi ŝippereojn: ili ... remis al la mezo de la lago, kie troviĝis malprofundaĵo [20].

tradukoj

anglaj

~a: deep.

belorusaj

~a: глыбокі; ~o: глыбіня; ~eco: глыбіня; ~ego: бездань, прорва; ~egaĵo: бездань, прорва; ~iĝi: паглыбляцца; en~iĝi: паглыбляцца; mal~a: мелкі, неглыбокі, плыткі.

francaj

~a: profond; ~o 1.: profondeur; ~o 2.: fond, profondeur; ~eco 1.: profondeur; ~ego: abime, abîme, gouffre; ~egaĵo: abime, abîme, gouffre; ~igi: approfondir; ~iĝi: s'enfoncer; en~iĝi: s'engouffrer, s'enfoncer; mal~a: peu profond, superficiel; mal~aĵo : haut-fond.

germanaj

~a: tief; ~o: Tiefe; ~eco 1.: Tiefe; mal~a: flach, seicht, oberflächlich.

hungaraj

~a: mély; ~o: mélység; ~eco: mélység ; ~ego: szakadék; ~egaĵo: szakadék; ~iĝi: elmélyül, elmerül, belemerül; en~iĝi: elmélyül, elmerül, belemerül; mal~a: sekély, felszínes. ~iĝi en siaj pensoj: gondolataiba mélyed; en~iĝintaj okuloj: beesett szemek.

nederlandaj

~a: diep; ~o: diepte; ~eco: diepte; ~ego: afgrond; ~egaĵo: afgrond; ~iĝi: wegzinken, verzinken; en~iĝi: wegzinken, verzinken; mal~a: ondiep, oppervlakkig.

portugalaj

~a: pofundo; ~o: pofundeza.

rusaj

~a: глубокий; ~o: глубина; ~eco: глубина; ~ego: бездна; ~egaĵo: бездна; ~igi: углубить; ~iĝi: углубиться, углубляться; en~iĝi: углубиться; mal~a: мелкий, неглубокий, поверхностный; mal~aĵo : мель.

svedaj

~a: djup; ~o: djup; ~eco 1.: djup; ~ego: avgrund; ~egaĵo: avgrund; mal~a: grund.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, sonorilo
2. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 4a, Ijob akceptas fremdlandajn vizitantojn
3. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la karaj braceletoj
4. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, ĝardeno de la paradizo
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 15:12
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 23a
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 18:11
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, antaŭparolo
10. Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta
11. Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, infano en la tombo
13. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, la virineto de maro
15. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 20a
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 7:15
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥosea 5:2
18. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, unua parto, ĉapitro 1a
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, dio de dormo, merkredo
20. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, dua parto, ĉapitro 1a

[^Revo] [profun.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.22 2006/03/31 10:23:51 ]