tradukoj: br de en es fr hu nl ru

Kalvari/o Z

Kalvario

GEOGKRI(malofte)
=Golgoto, Golgota ĉu ni estus tiel senkompataj kaj kaŭzus al [Jesuo] grandajn vundojn sur la manoj kaj piedoj, kiel tion faris al li soldatoj sur Kalvario? [1].

kalvario

KRI
1.
Monumento, prezentanta la krucumadon de Jesuo, kaj kutime situanta ĉe vojkruciĝo aŭ sur monteto: [hundo] varmigis sin ĉe la suno kuŝe sur la ŝtono je la piedo de la granda kalvario [2].
2.
=kalvaria vojo

kalvaria vojo

KRI
1.
Serio de pentraĵoj aŭ skulptaĵoj, nomataj stacioj, prezentanta 14 momentojn de la Pasiono.
2.
(figure) Tre malfeliĉa kaj turmenta vivo: ŝi staris ja nun ankoraŭ ĉe la komenco de sia Kalvaria vojo, ŝi pasis ankoraŭ ne pli ol du ĝiajn staciojn [3].

tradukoj

anglaj

~o: Calvary; k~a vojo 1.: stations of the cross; k~a vojo 2.: Calvary.

bretonaj

~o: Kalvar; k~a vojo 1.: Hent ar Groaz; k~a vojo 2.: kalvar, kroaz, merzherinti.

francaj

~o: Calvaire, Mont du Calvaire, Golgotha; k~o 1.: calvaire; k~o 2.: calvaire, chemin de croix, épreuves, martyre, supplice; k~a vojo: calvaire, chemin de croix, épreuves, martyre, supplice.

germanaj

~o: Kalvarienberg; k~a vojo 1.: Kreuzweg; k~a vojo 2.: Leidensweg.

hispanaj

~o: Calvario; k~a vojo: calvario.

hungaraj

~o: Kálvária, Golgota; k~o 1.: kálvária; k~o 2.: keresztút; k~a vojo 1.: keresztút; k~a vojo 2.: kálvária.

nederlandaj

~o: Golgotha; k~o 1.: calvarieberg; k~o 2.: kruisweg; k~a vojo 1.: kruisweg; k~a vojo 2.: lijdensweg.

rusaj

~o: Голгофа; k~a vojo 1.: крестные муки; k~a vojo 2.: тернистый путь.

fontoj

1. J. Filip: Mortigis Jesueton, Dio benu
2. M. Aymé trad. R. Bernard: La hundoj, Nica literatura revuo
3. Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta

administraj notoj

pri Kalvari/o :
  Pro la reverkado indas kontroli la
  tradukojn de, en, ru, hu, es.
  [MB]

[^Revo] [kalvar.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.17 2009/08/23 16:33:01 ]