tradukoj: be bg br cs de el en es fr he hu it nl pt ru sv

*lac/a

*laca

1.
Sentanta sin malvigla kaj bezonanta ripozon pro eluzo de siaj fortoj per troa penado: laca de nokta sendormo; maljunulo laca pro longa vojaĝo [1]. VD:konsumita, malfreŝamalvigla
2.
(figure) Tedita de ia okupo kaj deziranta ĝin rezigni aŭ ĉesigi: mi estas laca pro viaj senĉesaj petoj; laca de la povo, de la amuzaĵoj, de la sendanka laborado.

*lacigi

(tr)
Konsumi la fortojn, la viglon: la tro multa parolado lacigas lin [2]; larme lacigitaj okuloj; laciga laboro. VD:elĉerpi 2

laciĝi

(ntr)
Eksenti mankon de forto, bezonon de ripozo: vi laciĝis irante al ni [3].

nelacigebla

=senlaca nelacigebla propagandisto; nelacigebla komplezo.

senlaca

Ne sentanta laciĝon; ne ĉesiganta sian aktivecon: senlaca laboradoZ; en sia profesio ŝi estis diligenta kaj senlaca [4]; senlace ni devas devigadi la gazetaron kiel eble plej ofte tuŝadi nian aferonZ.

tradukoj

anglaj

~a 1.: tired, weary, fatigued; ~a 2.: tired of, fed up with, jaded; ne~igebla: tireless, indefatigable, untiring; sen~a: tireless, indefatigable, untiring.

belorusaj

~a: стомлены; ne~igebla: нястомны; sen~a: нястомны.

bretonaj

~a: skuizh; ~igi: skuizhañ; ~iĝi: skuizhañ; ne~igebla: diskuizhus; sen~a: diskuizhus.

bulgaraj

~a: уморен, изморен.

ĉeĥaj

~a: unavený.

francaj

~a: fatigué; ~igi: fatiguer; ~iĝi: se fatiguer; ne~igebla: infatigable; sen~a: infatigable.

germanaj

~a: müde, matt, überdrüssig; ~igi: müde machen; ~iĝi: müde werden; ne~igebla: unermüdlich; sen~a: unermüdlich.

grekaj

~a: κουρασμένος; ne~igebla: ακούραστος; sen~a: ακούραστος.

hebreaj

~a: עייף; ne~igebla: בלתי-נלאה; sen~a: בלתי-נלאה.

hispanaj

~a: cansado; ne~igebla: incansable; sen~a: incansable.

hungaraj

~a: fáradt; ne~igebla: fáradhatatlan; sen~a: fáradhatatlan.

italaj

~a: stanco.

nederlandaj

~a: moe; ~igi: moe maken; ~iĝi: moe worden; ne~igebla: onvermoeibaar; sen~a: onvermoeid.

portugalaj

~a: cansado; ne~igebla: incansável; sen~a: incansável.

rusaj

~a: усталый, утомлённый; ~igi: утомить; ~iĝi: устать, утомиться; ne~igebla: неустанный, неутомимый; sen~a: неустанный, неутомимый.

svedaj

~a: trött.

fontoj

1. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 6a, nokta aventuro de Lemuel
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
3. Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, la vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj

[^Revo] [lac.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.25 2009/09/10 16:32:48 ]